Translation for "schürfte" to english
Translation examples
verb
Eine innere Stimme sagte ihm, dass die Amerikaner nicht nach Gold schürften.
In his heart, the comandante now knew the Americans were not digging for gold.
Es war eine lange E-Mail, die tief schürfte, zutage förderte und viele Fragen stellte.
It was a long e-mail, digging, questioning, unearthing.
Sie füttert die Adligen aller Nationen mit Rubinen, während sie gleichzeitig Diamanten in ihren Ländern schürft.
She feeds the nobles of each nation rubies, even as she digs diamonds from their land.
Irgendwoher, als schürfte er in einem Grab, fand er genug Kraft zu einer Frage. »Und was wären das für Befehle?«
From somewhere, as if he were digging it out of a grave, he found the strength to ask, “Which are?”
Zum Beispiel in Amerika, wo man Gold schürft, Postzüge überfällt, Rinderherden über endlose Prärien treibt, und wer die meisten Indianer tötet, bekommt zum Schluß das schöne Mädchen.
In America, for instance, where people dig for gold, hold up mail trains, stampede herds of cattle across endless plains, and whoever kills the most Indians ends up getting the girl.
Zwar diskutierte er stets gern anhand von konkreten Beispielen über große Probleme, trotzdem hätte ich nicht den Mut gehabt, zu fragen: Warum stößt man, wenn man ein bisschen tiefer schürft, überall auf Sex, selbst in den erhabensten Dingen;
Although he always tended to use very concrete examples when he was discussing big questions, I wouldn’t have had the courage to ask: why, if you dig even a little, do you find sex in all things, even the most elevated;
Er fuhr wie jemand, der nach Gold schürft, mit den Fingern durch diesen feuchten, gelben Haufen, er dachte an die schönen, gefährlichen Sachen, die Helena Jakubowicz für sie beide in einem der ständig umziehenden, schlecht beleuchteten Läden hinter dem Marktplatz besorgen wollte und schon beruhigte er sich wieder und hörte auf zu schwitzen.
Like someone digging for gold, he would run his fingers through that damp yellow pile of sawdust, thinking of the delightful and dangerous things that Helena Jakubowicz bought for the two of them in one of the badly lit shops that were always changing their location beyond the market place—and soon he felt reassured again and stopped sweating.
verb
Das Kleine Volk schürfte im Fels nach Metall und edlen Steinen;
The Little People mined the rock.
Dass er in Afrika nach Gold, und als dies fehlschlug, nach Negern schürfte.
Mining Africa for gold, and, when that failed, Negroes.
Diesmal schürfte er vergeblich in dieser Mine mannigfaltiger Information.
For once he dug in vain into that mine of varied information.
Er und seine Frau schürften nach Schmucksteinen und verkauften sie in ihrem Juwelierladen in Tecopa.
He and his wife mined rocks in the area and sold them in their Tecopa jewelry store.
In ihrer Freizeit schürften sie nach wertvollen Informationsnuggets aus Politik, Wirtschaft und Diplomatie.
In their spare time they would mine and refine nuggets of secret information on politics, economics, and diplomacy.
»Hast du ihn darauf hingewiesen, wie dringend wir die Metalle brauchen, die Lando dort schürft
Did you point out how much we need the metals Lando's been mining there?
Ich stieg nicht direkt selber in die Mine hinunter, eher schürfte ich in seinen Worten nach Gold.
I wasn’t actually going down the mines myself as much as I was panning his words for gold.
Sie krabbelte so schnell sie konnte, schürfte sich auf dem steinigen Boden der Mine die Knie auf und tastete sich mit den Händen voran.
She crawled as fast as she could, cutting her knees on the rocky floor of the mine, feeling ahead.
Glorreiche Zeiten verlebten wir in jenem mächtigen Reich: Wir schürften nach Erzen, Edelsteinen und kostbarem Sternsilber.
Glorious were our days spent in that mighty Realm: mining ores, gems, and precious starsilver—what you call silveron.
er glaubte nicht, dass der alte Hass zwischen Menschen und Übermenschen noch stark genug war, um zu verhindern, dass der Handel aufblühte, wenn die Menschen im Süden erst einmal das Gold sahen, das die Übermenschen in der Nordwüste schürften.
he no longer believed that the old hatred between men and overmen would be strong enough to prevent commerce from flourishing once the southerners saw the gold his people mined in the Waste.
verb
Geologe. Er schürfte im Süden von Marokko nach Erzen: Blei, Silber, Kupfer.
A geologist. He prospected for ore in the south of Morocco: lead, silver, copper.
Vor einer Woche hatten sie hier zusammen etwas getrunken, am Abend seiner Abreise nach Alaska, wo er nach Gold schürfte.
They'd had drinks here a week ago, on the eve of yet another one of Robert's jaunts to Alaska, where he was prospecting for gold.
Gehen muss Apoll, der in der Wüste von Niger zu Haus ist, in der Gegend, wo Frankreich nach Uran schürft. Gehen muss Tristan.
Apollo has to go, Apollo who is at home in the deserts of Niger, in the region where France is prospecting for uranium. Tristan has to go.
verb
Als er sich abfing, schürfte er sich die Hand an einem Stein auf.
As he landed he grazed his hand on a rock.
Bei dem Versuch, die Schildkröte zu schützen, schürfte er sich sein linkes Knie auf.
Trying to protect the turtle, he grazed his left knee.
Er kletterte höher, rutschte aus, schürfte sich die Haut auf, kletterte weiter.
He climbed higher, slipped, grazed his skin, climbed on.
Ein paarmal fiel sie hin und schürfte sich schmerzhaft Haut von den Händen.
She fell down several times, painfully grazing the skin on her wrists.
Nachts auf dem Heimweg stürzte er vom Fahrrad und schürfte sich das Gesicht auf.
Riding back to the guest house at the dead of night, he fell off and grazed his cheek.
Ich sprang über den historischen Gedenkstein, schürfte mir den Fuß auf, hüpfte vor Schmerzen und rannte weiter.
I jumped over the historical marker, grazing my foot, then hopped in pain and continued on.
Ich hob die Hände, um den leuchtenden Schwarm abzuwehren, aber einige von ihnen schürften mir trotzdem im Vorbeifliegen das Gesicht auf. Bei der Berührung schrie ich auf;
I held up my hands to block the glowing swarm, but some of them still grazed my face as they passed by.
er schlug auf, rutschte auf dem Fels aus, fiel hin und schürfte sich die Arme auf, kämpfte sich aber wieder hoch, hob seinen Zauberstab und starrte umher.
he hit the ground, slipped on the rock, and fell, grazing his arms, but scrambled back up, raising his wand and staring around.
Was Stanton als Nächstes sagt, dringt nur gedämpft aus seinem Mund, weil er sich auf dem Boden hin und her wälzt und sich gegen die Fesseln stemmt; er spricht, das Gesicht gegen den Betonboden gedrückt, und schürft sich dabei die Wange auf.
The next words out of Stanton’s mouth are muffled as he squirms across the floor, fighting with the bindings, his face pressing into the concrete as he talks, the side of his cheek getting grazed.
Die Baumwurzeln schlängelten sich über meinen Pfad, und ich stolperte oft, zerkratzte mir die Hände, schürfte mir die Knie auf, bis der Pfad urplötzlich unter mir nachgab wie die Galerie und ich zu stürzen begann...
The roots of trees snaked across my path and I often stumbled, scratching my hands and grazing my knees, until suddenly, the track, absurdly, gave way beneath me, just as the gallery had done, and I began to fall...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test