Similar context phrases
Translation examples
verb
Wir sind das, was ihr schuft, damit es hier ist.
We are what you created to be here.
»Mangecavallo beseitigen und dadurch das Problem aus der Welt schaffen, das wir - wir, meine Herren - uns selbst eingebrockt haben, und zwar beseitigen, ohne daß am Präsidenten was hängen bleibt ... Dieser Subagaloo ist ein ganz abgefeimter Schuft!« »Müßte einen äußerst tüchtigen Geschäftsführer abgeben!« folgerte der wappengezierte Doozie von der Petrotoxic.
"Eliminate Mangecavallo ourselves, thus removing the problem we, ourselves, created without touching the President.... That Subagaloo is one devious son of a bitch!" "Must be a whale of an executive," concluded the crested Doozie of Petrotoxic.
Sämtliche Hindernisse, mit denen der Raum früher voll gestopft war, sind  anderswohin  geräumt  oder  über  Bord  geworfen  worden, um Platz für die Kanonen zu schaffen. Diese waren bislang längs des  Rumpfes  festgezurrt,  sind  nun  aber  um  neunzig  Grad  geschwenkt  worden,  und  jede  zielt  auf  ihre  Stückpforte.  Da  das Schiff meilenweit von jedem Feind entfernt in der Cape Cod Bay manövriert,  sind  die  Stückpforten  vorderhand  noch  alle  geschlossen.  Doch  wie  Bühnenarbeiter,  die  hinter  der  Szene  werkeln,  schuften  die  Seeleute  mit  diversen  arkanen  Werkzeugen wie  etwa  Luntenstöcken,  Staukeilen,  Ladepfriemen  und  Trensnadeln.
All of the obstructions that formerly cluttered the space have been moved elsewhere or thrown overboard to create rights-of-way for the cannons. These had been lashed up against the inside of the hull, but now they’ve been swung round ninety degrees and each aimed at its gunport. As they are maneuvering on Cape Cod Bay, miles from the nearest Foe, those gunports are all closed for now. But like stage-hands laboring in the back of a theatre, the seamen are hard at work with diverse arcane tools, viz. lin-stocks, quoins, gunner’s picks, and worming-irons.
Aber wenn wir es mit etablierten Schuften wie St.
But if we were going to take on established villains like St.
Er hatte festgelegt, wie lange sie für ihn zu arbeiten hatten, ernährte sie anständig und verpflichtete seine Aufseher, sich bei der Züchtigung zu mäßigen, während man in anderen Minen und auf anderen Gütern selbst die Frauen und Kinder von früh bis spät schuften ließ.
He had established work schedules, he fed his people well, and he obliged his overseers to use restraint in punishments, while in other mines and haciendas the encomenderos made women and children work with the men.
Vilgefortz, unterstützt von Terranova und Fercart, soll die Provinzen regieren, die anstelle der zerschlagenen Königreiche entstehen, er ist es, der die Nilfgaarder Peitsche über den in diesen Ländern lebenden Sklaven schwingen soll, die für das Kaiserreich schuften.
Vilgefortz, helped by Terranova and Fercart, shall rule the provinces which will be established in place of the conquered kingdoms. It is he who will wield the Nilfgaardian scourge over the people who inhabit those lands and will begin toiling as the Empire’s slaves.
ich war im Gefängnis, ich kenne das aus dem ff., prima Angelegenheit, erstklassige Ware, da ist nicht dran zu tippen, da gehören keine Schufte hin, besonders wie der, der sich nicht mal vor seiner Frau schämt, was er sollte, vor der ganzen Welt dazu auch.
I was in prison though, know it like the back of my, first-class establishment, outstanding wares, there’s no getting around it, no crooks go in there, least of all no one like him, not even ashamed in front of his wife, as he should be, and the whole world besides.
verb
Verdammter Heuchler. Läßt uns hier schuften.
Bastard hypocrite. Making us break our backs.
Ich schufte wie ein Neger, um es ihr rechtzumachen.
I work like a nigger to make it easy for her and have everything just as she likes it.
Pass du nur auf, dass dir keiner dieser Schufte entwischt.
Just make sure you let none of those bastards slip away.
Wieso glaubst du nur, wir würden einem verräterischen Schuft wie dir noch glauben?
"What makes you think we'd trust treacherous scum like you?
Aber wenn der Schuft uns noch einmal droht, kriegt er’s mit mir zu tun.«
But next time that bastard makes a crack about watching our backs, I’ll have him.’
Ich fände sie großartig, wenn ich nicht so schwer dran schuften müsste!
I’d like them if they didn’t make me work so!
Ein alter Schuft wie ich hat dann das Gefühl, das gleiche tun zu müssen.
It makes a bastard like me feel like he has to do the same.
Könnte bewirken, daß diese Schufte es sich zweimal überlegen, ehe sie wieder so etwas tun.
Make those bastards think twice about doing anything like this again.
schuften oder herausgehen und versuchen sollten, es in der wirklichen Welt zu schaffen.
school system or strike out and try to make it in the real world.
Ich könnte den Schuft dafür umbringen, dass er dich so zugerichtet hat, Eglantine!
“I can’t believe how he hurt you, Eglantine. It makes me want to kill him.
verb
Lediglich Sergeant Zim sah so munter aus wie immer, und irgendwie hatte es dieser Schuft sogar geschafft, sich zu rasieren.
Sergeant Zim wasn't even mussed and somehow the scoundrel had managed to shave.
Erbärmlich wie ein lumpiger Hund lauf ich rum, er kann mit mir machen, was er will, kein Mensch steht mir bei, nicht mal die Kriminalpolizei, die will mich noch fassen, als hätte ich die Mieze umgebracht, und das hat noch der Schuft gemacht, daß er mich da hat mit reingelegt.
I’m running around like a dog, he can do what he likes with me, no one is on my side, not even the police, who are chasing me, as if I was the one who done Mitzi, when it was that motherfucker, he’s managed to pin that on me too.
Entweder sie schuften und schwitzen, bis sie in ein System reinkommen, aber machen sich nicht klar, wie viele parallele Systeme es gibt, und lassen alle ausgelagerten Sachen stehen, oder sie gehen ordentlich professionell vor, sobald sie drin sind, und setzen ein Dataphage an.
Either they work and work at it until they manage to get into one system, but don’t realize how many parallel systems there are, and leave all the cross-referencing, or they do a sensible, professional job once they’re in and drop a dataphage.”
Sie beginnt mit dem Bett oben, die Flamme züngelt geschäftig über die schmutzigen Stoffe, dann beißt sie sich fest, jetzt das Bett in der Mitte, dann das unten, die Frau fühlt, wie ihre eigenen Haare versengt werden, sie muss aufpassen, sie ist diejenige, die das Feuer schürt, nicht die, die darin umkommen soll, sie hört die Schreie der Schufte im Saal, in diesem Augenblick denkt sie, Und wenn sie Wasser haben, wenn sie es löschen können, verzweifelt legt sie sich unter das erste Bett und fährt mit dem Feuerzeug an der Matratze entlang, hier, dort, und schließlich vermehren sich die Flammen, verwandeln sich in eine einzige brennende Gardine, ein Wasserschwall wird noch darüber gegossen, trifft auch die Frau, doch vergeblich, denn ihr eigener Körper nährt schon die Flammen.
She starts with the bed on top, the flame laboriously licks the filthy bedclothes, then it finally catches fire, now the bed in the middle, now the bed below, the woman caught the smell of her own singed hair, she must be careful, she is the one who has to set the pyre alight, not the one who must die, she can hear the cries of the hoodlums within, at that moment it suddenly occurred to her, Suppose they have water and manage to put out the flames, in desperation she got under the first bed, ran the lighter along the mattress, here, there, then suddenly the flames multiplied, transformed themselves into one great curtain of fire, a spurt of water passed through them, splashed on to the woman, but in vain, her own body was already feeding the bonfire.
Immerhin, jetzt gilt es, dem Schufte die Ausführung seines Planes zu vereiteln … gilt es, den Zug zu retten, der mit aller Schnelligkeit dem unvollendeten Viaducte, dem Verderben entgegenjagt … jetzt gilt es, die Passagiere zu retten, denen die entsetzlichste Katastrophe bevorsteht ….
Think of that, my friend! But somehow we ought to prevent this rascal from accomplishing his work. We ought to save the train which is running full speed towards the unfinished viaduct, we ought to save the passengers from a frightful catastrophe.
verb
Du fürchtest dich, weil du interessiert bist.« Er legte eine Hand unter ihr Kinn und zog ihren Kopf sanft herum, sodass sie ihn ansehen musste. »Du musst eine schlimme Zeit durchgemacht haben. Und daher war es wohl einfacher, alle Männer mit diesem Schuft, der dich verletzt hat, in einen Topf zu werfen. Deshalb bin ich ja auch bereit, es langsam angehen zu lassen.«
“What you are is worried because you are interested.” He cupped a hand under her chin and turned her to face him. “I figure you had a rough time, and maybe it's helped you cope to lump all men in with the bastard who hurt you. That's why I said I'd be patient.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test