Translation for "schärfen" to english
Translation examples
verb
Mit scharfen Klingen?
With sharpened swords?
Und seine Klinge scharf zu halten.
And keeping it sharpened.
Alle Sinne werden schärfer.
Every sense sharpens.
Victor sah mich scharf an.
Victor’s gaze sharpened.
Seine Blick war schärfer geworden.
His gaze sharpened.
Klimpt musterte sie schärfer.
Klimpt’s glare sharpened.
»Um sein Gedächtnis ein wenig zu schärfen
To sharpen his memory?
Ihre Stimme wurde schärfer.
Her voice sharpened.
Emma musterte ihn scharf.
Emma’s gaze sharpened.
verb
Er wird sie Ihnen gern schärfen.
He’ll be glad to hone it for you.’
Die blauen Augen legten an Schärfe zu.
The blue eyes honed in.
Die Spitze war scharf geschliffen.
The point was obviously honed and sharp.
Das Messer war scharf wie eine Rasierklinge.
The knife was honed as sharp as a barber's razor.
Es war kühl und glatt und von tödlicher Schärfe.
It was cool, smooth, and honed to battle sharpness.
Das Ding ist so scharf wie eine geschliffene Kampfkralle!
It was finely honed, sharp as battle claws!
Seine Gesichtszüge waren scharf geschnitten.
His aristocratic face was honed to sharp angles.
Du musst deine Zunge für das Große Streitgespräch schärfen.
Hone your skills for the Great Debate.
Ihr Gesicht war schmaler geworden, die Konturen schärfer.
Her face was thinner, honed into sharp planes.
Sie waren natürlich per Hand auf die Schärfe von Rasierklingen geschliffen worden.
They were, of course, hand-honed into razors.
verb
Und der Schüler will nichts als sein Instrument daran schärfen.
And all the student wants to do is whet his tool on the robot.
Seine scharfen Sinne bemerkten, dass sie schauderte, zum ersten Mal auf dieser Reise;
His whetted senses perceived that she shivered. It was for the first time in their voyage.
»Aber ihr wißt genau«, sagte Zero mit einiger Schärfe, »daß wir eine andere Rasse mit anderen Sitten sind.«
Zero said, his voice whetted to a sharp edge, “that we’re a different race with different customs.”
Aber wenn wir ihn einmal scharf auf Geld machen, wird er jeden Tag kommen und mehr verlangen, bis wir nichts mehr haben.
But once we whet his appetite for money he’ll come every day and demand more, till we’ve nothing left.
Mühelos wechselte er in seinen Zustand psychischer Notbereitschaft über, eine geistige Verfassung schärfster, hochgradig kreativer Konzentration, der er sein Ansehen verdankte.
Without transition, he shifted into his emergency mode—the state of whetted creative concentration on which his reputation rested.
Drakonas zog sein Messer und wetzte es, bis seine Spitze scharf wie ein Rasiermesser war. Dann wartete er darauf, dass der Junge aus seinem Drogenschlaf erwachte.
Draconas drew his knife, whetted it so that its point was razor sharp, and waited for the boy to wake from the drugged sleep.
Der Tag brach als trübes rotes Glimmen durch die Wolken, fiel als stählerner Schein auf die Finsternis und die Kabbelwellen des Fjords. Ein scharfer Wind blies.
DAY broke as a sullen red glirnrner through clouds, a steel sheen on the murk and chop of the fjord. Wind blew whetted.
Beinahe täglich wetzte er sein scharfes Messer und kratzte und schnippelte an seinem jungen Bart herum, um dieses entwürdigende Sinnbild des Affendaseins auszumerzen.
Almost daily he whetted his keen knife and scraped and whittled at his young beard to eradicate this degrading emblem of apehood.
verb
Die Knochenränder waren scharf.
The edges of bone were sharp.
Sie stammt von einer scharfen Kante.
It was made by a sharp edge.
Die Luft war immer noch scharf.
There was still an edge to the air.
Sie sahen ziemlich scharf aus.
They were sharp-edged.
Hatte seine Stimme eine Spur von Schärfe?
Was there an edge to his voice?
Wir verlieren unsere Schärfe.
“We’re losing our edge.
Das nimmt dem Stress die Schärfe.
It takes the edge off the stress.
Doch jetzt lag eine Schärfe in seiner Stimme.
But there was an edge in his voice now.
Die Schneiden sahen sehr scharf aus.
The edges looked very sharp.
Sie nimmt seiner Angst die Schärfe.
It dulls the edge of his fright.
verb
Der Wagen bremste scharf, und der Chauffeur sprang auf den Gehsteig.
With a grinding of brakes, the car stopped and a dazed chauffeur leapt out on to the sidewalk.
»Was hast du nur getan?«, sagte Andy in leisem, scharfem Flüsterton.
‘What did you do?’ Andy asked in a low, grinding whisper.
Er nickte matt, und seine kleinen, scharfen Zähne preßten sich schmerzerfüllt aufeinander.
He nodded slowly, his small sharp teeth grinding together in pain.
nichts vermittelte ihm den Eindruck, daß er aus scharfen, spitzen Sandpartikeln bestand, die imstande waren, Metall zu zerkratzen und abzuschleifen.
he had no sense of gritty sand particles that could scratch and grind metal.
»Man nimmt ein Stück Metall und schleift es auf dem Beton, bis es scharf ist«, meldete sich Sarah zu Wort.
“You take a piece of metal and grind it on the concrete till it’s sharp,” Sarah said.
Die Ausfallpforte öffnete sich bereits, aber nach einem scharfen Wort von ihr brachen die Wachen den Vorgang ab und die Pforte kam knarrend zum Stillstand.
The salley-gate was opening, but at her sharp order the guards inside let it grind to a halt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test