Translation examples
sie mokierte sich über wahre Schäbigkeit.
it mocked true shabbiness.
Es war eine sonderbare Mischung aus Schäbigkeit und Reichtum;
It was a peculiar mixture of shabbiness and wealth.
Betagte Eleganz ging allmählich in Schäbigkeit über.
Aged elegance was slowly disintegrating into shabbiness.
Mir war kalt, und die Schäbigkeit von Maries Zimmer bedrückte mich.
I felt cold, and the shabbiness of Marie’s room depressed me.
Als sie ihn so ansieht, schämt sie sich plötzlich für ihre eigene Schäbigkeit.
She stares, feeling a little embarrassed at her own shabbiness.
Die Ausstrahlung der Stadt war eine Mischung aus Schäbigkeit und Grandeur, Verzweiflung und Stolz.
It was a city of shabbiness and grandeur, desperation and pride.
Emma hatte über seine Schäbigkeit immer noch halbwegs hinwegzutäuschen vermocht.
Emma had always managed to hide its shabbiness.
Ihre ganze Schäbigkeit wurde ans Licht gezerrt und für alle sichtbar.
All its shabbiness was dragged into the light for everyone to witness.
Ich war stolz, ein halber Schweizer zu sein, auch wenn ich die Schäbigkeit der deutschen Züge heimatlich fand wie die Schäbigkeit der Stadt, in der meine Mutter und ich wohnten, und der Menschen, mit denen wir lebten.
I was proud to be half Swiss even though I was more at home with both the shabbiness of the German trains and the shabbiness of the city my mother and I lived in and the people we lived with.
Die Schäbigkeit seiner Aufmachung stach merkwürdig von seinen flinken, lebhaften Bewegungen ab.
The shabbiness of his attire sat oddly with his quick, vigorous movements.
Die Schäbigkeit der Werkstatt trug nicht dazu bei, Jons Misstrauen zu vertreiben.
The store's seedy appearance did nothing to relieve Jon's suspicions.
Es war, als hätte Dhoz-Kams abgewetzte Schäbigkeit unterschiedlich auf sie abgefärbt.
It was as if Dhoz-Kam’s rundown seediness had infected them both in different ways.
Die Bibliothek hatte genau die Mischung von Schäbigkeit und tröstlicher Ruhe, die ich an den Büchereien zu Hause so sehr mochte.
The library had exactly that mixture of seediness and comforting quiet that made me love public libraries back home.
Belknap musste kämpfen, um unter der starken zyprischen Sonne, die alles übernatürlich hell erscheinen ließ und es beinahe schaffte, die Schäbigkeit der Stadt und großer Teile ihrer Umgebung zu verdecken, nicht schlappzumachen.
Belknap found himself struggling not to wilt under the strong Cyprus sun, which made everything seem preternaturally bright, and almost disguised the seediness of the city and much of its surrounds.
Denn es war unbedingt notwendig, sie sich fernzuhalten, sollte seine Vision nicht infiziert werden, sollte die allgegenwärtige und gleichsam starrköpfige Schäbigkeit nicht in die Windungen seiner Gedanken selbst eindringen und mit allzu Irdischem die erhabene 197 Reinheit seiner Himmelstheorie beflecken.
For it was necessary to fend it off, lest it should contaminate his vision, lest its pervasive and, one might say, stubborn seediness should seep into the very coils of his thought and taint with earthiness the transcendant purity of his theory of the heavens.
noun
Nicht aus Schäbigkeit vielleicht.
Pure meanness, maybe.
Eine Welt der Dunkelheiten, des Grolls und Neids, der Schäbigkeit und des Hasses.
A world of darkness, of resentment and envy, of meanness and hatred.
Dabei war Wittenberg nicht sehr viel besser, keineswegs, doch war die Schäbigkeit von anderer Art;
Not that Wittenberg was all that much better, mind you, but the meanness was different;
Der harte, rachsüchtige Teil von Kylar wollte das Gegenmittel zurückhalten, nur um ihnen ihre Schäbigkeit heimzuzahlen.
The hard, vengeful part of Kylar wanted to withhold the antidote just to repay their meanness, their pettiness.
Manch störender Lärm klingt aus der Ferne wie Musik, stolzer süßer Spott auf die Schäbigkeit unseres Lebens.
Many an irksome noise, go a long way off, is heard as music, a proud, sweet satire on the meanness of our lives.
Chloé und Baltasar hatten ihren eigenen Ehrenkodex: Sie liquidierten nur Abschaum und befreiten die Welt von Mördern, Geschmeiß, Frömmlern, Fanatikern, dogmatischen Philistern und Kretins aller Art, die diese Welt im Namen von Fahnen, Göttern, Sprachen, Rassen oder anderen Idiotien, mit denen sie ihre Habgier und Schäbigkeit bemäntelten, für alle anderen zu einem Unort machten.
Chloé and Baltasar had their own code of honour: they killed only the dregs of society, cleansing the globe of bullies, swines, fanatics and morons who made this world unnecessarily miserable for the rest of mankind in the name of flags, gods, tongues, races and other such rubbish in order to serve their own greed and meanness.
»Es wird natürlich auch Geld geben, aber …« Um die Schäbigkeit eines derartigen Beweggrunds zu unterstreichen, zuckte er die Achseln;
"There will be money, of course, but—" He shrugged an acknowledgment of the paltriness of such a motive;
Er hatte sich ein paar Dinge klargemacht, bevor er Bishop verließ, hatte am Fliegendraht gestanden und sich gesagt, daß er, wenn er schlau sein wollte, niemanden ins Vertrauen ziehen durfte, weil es niemanden gab, dem er trauen konnte, und es auch keinen Grund gab, zu glauben, daß der Ort oder irgendeiner der Leute irgendwie besser oder wohlwollender oder verständnisvoller sein würde, als sie es früher gewesen waren. Damals hatte er es auf ehrliche Weise versucht, hatte für den alten Rudolph gearbeitet und war von der althergebrachten Schäbigkeit, die den Ort und jeden darin vergiftete – wie Luft, die man nicht atmen, ohne die man aber auch nicht leben konnte – vertrieben worden.
He had gone about settling some things before he left Bishop, standing at the screen, explaining to himself that in behalf of being smart, he couldn’t afford any reliances, since there wasn’t anybody to rely on and since there wasn’t any reason to believe the place or anybody in it would turn out any better or kinder or any more understanding than they had been when he tried to make it honest, working for old man Rudolph, and had gotten squeezed out by the innate stinginess that infested the place and everybody in it like an air that you couldn’t breathe, but couldn’t live without.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test