Translation for "schwere frage" to english
Translation examples
Tja, das ist eine schwere Frage.
“Well, that’s a hard question.
Ich weiß. Eine schwere Frage.
“I know that. It’s a hard question, though.
Du fängst gleich mit den schweren Fragen an, was?
You go right to the hard question, you know?
»Was?« »Lieblingsfarbe. Hätte nicht gedacht, dass das eine so schwere Frage ist.«
'What?' 'Your favourite colour. I wouldn't have thought it a hard question.'
Es war eine schwere Frage, außer vielleicht für ein paar Wenige, ein paar Auserwählte.
It was a hard question to answer, except maybe to a few, a chosen few.
Jetzt mal eine schwere Frage: Weißt du überhaupt genau, dass er ein Serienmörder ist?
Here’s a hard question. Do you know for sure it’s a serial killer?
Ne schwere Frage. Denken Sie nicht, ich wär dumm, bloß weil ich sie nicht beantworten kann.« »Nein. Natürlich nicht.«
It’s a hard question. Don’t mean I’m thick, just because I can’t answer it.” “No. Of course not.”
Schon jetzt über die schwere Frage nachzugrübeln: War es wirklich so?
No, to start thinking about the difficult question: Is that really true?
Nach der schweren Frage und der emotional gefärbten Antwort entstand ein unbehagliches Schweigen.
There was an uncomfortable silence after the difficult question and emotional answer.
Als Maisie eine schwere Frage beantwortet hatte, ging Mrs. Farmer zu dem Pinnbrett neben dem Pult.
When Maisie answered a difficult question, Mrs Farmer walked over to the display above her desk.
Manche Komiteemitglieder mußten husten, doch alle schienen sie bester Stimmung, und sie stellten Bomo keine allzu schweren Fragen zur Landwirtschaft und Exportlage, zum Kupferabbau und Gesundheitswesen.
Some of the Committee coughed, but all appeared merry and asked Bomo not too difficult questions about agriculture, copper, exports and health.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test