Translation for "schwelge durch" to english
Translation examples
Er schien in seiner Überspanntheit zu schwelgen.
He seemed to revel in his eccentricity.
Er wollte so lange darin schwelgen wie möglich.
He wanted to revel in it as long as he could.
Um Enthusiasmus zu intensivieren, schwelgen Sie im Gefühl des Enthusiasmus;
To amplify enthusiasm, revel in the feeling of enthusiasm;
Ich träume Toms Traum und schwelge in den Möglichkeiten.
I am dreaming Tom’s dream and reveling in the possibilities.
Er schien in dem Chaos zu schwelgen, das seine Feinde verursachten.
He seemed to be reveling in the chaos created by his enemies.
Sie schwelgen im Schlaf, Sie Pennbacke!, denkt Lewadski.
You were reveling in sleep, you snooze bucket! thinks Levadski.
Und die Ghola schienen in diesem Sumpf von Finsternis und vagem Grauen zu schwelgen.
And the Ghola appeared to revel in this miasma of dimness and vague dread.
Sie würde es lieben, würde in seinem Anblick schwelgen und zweifellos nach Einzelheiten gieren.
She’d love it, would revel in his discomposure, would no doubt be desperate for the details.
Er hatte weder die Zeit noch die Absicht in seiner temporären Beförderung zu schwelgen.
He had neither the time nor the inclination to revel in his temporary promotion.
Gelegentlich sind sie auch nach Bishop’s Lynn geritten, um dort in den Fleischtöpfen zu schwelgen
Of course, there were also the occasional journeys to Bishop's Lynn to revel in the flesh-pots.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test