Translation for "schweineherden" to english
Schweineherden
Translation examples
Aber im ersten Augenblick sahen sie tatsächlich aus wie eine Schweineherde.
But I tell you for a moment they looked exactly like a herd of pigs.
Ich hörte auch das Schnauben und Grunzen einer Schweineherde, die ihr Besitzer in den Wald trieb, wo sie im Boden nach Bucheckern und Trüffeln wühlen sollten.
I could also hear the snorting and snuffling of a herd of pigs, as their owner drove them into the forest to root for beechmast and truffles.
Eines Nachmittags vernahm er plötzlich ein lautes Grunzen und Quieken, eilte ans Fenster und sah eine Schweineherde vorbeistürmen; die Tiere verschwanden im britischen Hong und wurden nie wieder gesehen.
One afternoon, hearing a sudden outburst of grunting and squealing, he rushed to the window and saw a herd of pigs racing through: the animals disappeared into the British Hong and were never seen again.
pig herds
Dann fiel mir der Name ihres Lieblingsschweins aus allen Schweineherden von Hel ein: der Name des sprechenden Schweins, Hegdis-Noon - und das war das Schlüsselwort.
Then I remembered the name of her favorite pig out of all the pig herds of Hel: the speaking pig, Hegdis-Noon—and that name opened the book.
Rundum erzitterte der beschauliche Nachmittag vom Grunzen und Quietschen der riesigen Schweineherden von Hel, die im Schatten der Eichen durch das Unterholz stöberten.
From all around her in the placid afternoon came the vast snort and grumble of the great pig herds of Hel as they stirred through the tangled roots and shadows of oak.
Sie hörte eine Nachricht über den Sternenträger, die Elieu aus Isig mitbrachte, und sie tat einen Schrei, der die Schweineherden von Hel auseinandertrieb wie aufgescheuchte Hühner.
She heard some news Elieu brought from Isig about the Star-Bearer, and she shouted a shout that scattered the pig herds of Hel like thistledown.
Lieber höre ich mir das Grunzen und Brüllen der Schweineherden von Hel bei einem Gewitter an, als das Gezeter der Herren deines Rats darüber, was du mit mir anfangen sollst.
I’d rather listen to the pig herds of Hel during a thunderstorm than another spring council arguing with you about what to do with me.” “So would I,”
Das massige Tier, das Cyn Croeg so liebte, wie Raith von Hel seine Schweineherden liebte, brach aus der Nacht hervor und stürmte ihrem Feuer entgegen. Eine Horde von Reitern auf gelben, rostroten, schwarzen Rössern mit mageren, knochigen Leibern und bösen Augen jagte das Tier.
The enormous animal, whom Cyn Croeg loved as Raith of Hel loved his pig herds, loomed out of the night towards her flames, pricked and driven by riders whose mounts, yellow, rust, black, were lean, rangey, evil-eyed. Their heads snaking sideways, they nipped at the bull as they ran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test