Translation examples
adjective
Sie waren betrunken und erhoben sich schwankend.
They rose, swaying drunkenly.
Ein schwankender Teppich von Larven.
A swaying carpet of larvae.
Schwankend blieb er stehen.
He stopped, swaying.
Sie hielt schwankend an.
She paused, her balance swaying.
Rendel fiel schwankend gegen ihn.
Raederle swayed against him.
Kiran erhob sich schwankend.
Kiran swayed on his feet.
Ich starrte auf die schwankenden Halme.
I gazed at the stalks swaying.
färbt die schwankenden Mauern rot.
to crimson the swaying walls.
Schwankend stand er vor Gurgeh.
He stood swaying in front of Gurgeh.
Als sie dort am Fenster stand, betrunken, schwankend ...
Standing in the window, drunk, swaying.
adjective
Der Hausmeister wurde schwankend.
The caretaker wavered.
Für eine Sekunde stand er schwankend da.
He wavered for a moment.
In dem Augenblick wurde sie schwankend.
At that moment, her certainty wavered.
Er steht schwankend im Türrahmen.
He stands in our doorway, wavering.
Über sich sah sie den schwankenden Lichtschein des Infernos.
She saw the wavering glow of the inferno overhead.
Saleh stand schwankend mitten im Garten.
Saleh stood, wavering, in the middle of the garden.
Was für ein komischer, ungeschickter, schwankender Märchenprinz war ich doch!
What a comic, clumsy, wavering Prince Charming I was!
Sie starrte auf die schwankenden Schatten und versteifte sich urplötzlich.
She stared at the wavering shadows and suddenly stiffened.
»Jetzt schon?« fragte ich, zwischen Erleichterung und Enttäuschung schwankend.
“Already?” I asked, wavering between relief and disappointment.
Durch diesen Schachzug würde ein eventuell schwankendes Vertrauen wieder gefestigt werden.
That sort of move would restore any wavering confidence.
adjective
Aber der Richter neigte entmutigenderweise dazu, seinen Gesundheitszustand schwankend zu halten.
But the Judge had a most discouraging way of fluctuating.
»Derzeit 1,5 g« fuhr David unbeirrt fort. »Schwankend. Rückläufig.
“Now one point five,” David continued imperturbably. “Fluctuating.
Viel schwankender war dagegen mein Verhalten meinem Vater gegenüber, ich hasste seinen Opportunismus.
My attitude toward my father fluctuated more. I hated his opportunism.
Sein schwankendes Aussehen lässt leider auf eine gewisse nervöse Disposition schließen.«47
His fluctuating appearance suggests, unfortunately, a somewhat nervous disposition.’47
es zeigt sich schemenhaft in ständig schwankenden Formen und gemahnt uns daran, wie beschränkt das ist, was wir Materie nennen.
they loom in fluctuating shapes, warning us of the limitations of what we call matter.
Diesen schwankenden Gefühlsbezug versucht er nun zu überwinden und so zu einem nüchternen, sachlichen und pragmatischen Verhältnis zu gelangen.
Now Goethe attempts to overcome this emotional fluctuation and arrive at a sober, objective, and pragmatic attitude.
Im Südwesten kann man eine schwankende Lichtsäule über die tiefhängende Wolkenschicht flackern sehen.
To the southwest, a fluctuating column of light is playing back and forth against the low overhanging cloud layer. "Is that the Raft over there?"
Es ist leicht zu unterhalten, braucht nie einen neuen Anstrich, da die Außenwände normalerweise aus Aluminium sind, und man ist nicht von den schwankenden Grundstückspreisen abhängig.
They are easy to maintain, no need to paint since they are usually of aluminum, and are not tied to fluctuating land values.
Schließlich konnte sie zählen, und vielleicht hatte die schwankende Anzahl von Klonen in der Gegend ihre Neugier geweckt.
She could, after all, count, and maybe she was curious about the fluctuating number of clones in the area.
Um die seltsamen Dienststunden und das schwankende Einkommen zu begründen, machte er Erin weis, er handle mit medizinischem Hilfsgerät.
To explain the odd hours and fluctuating income, he told Erin he was selling medical equipment.
adjective
Tolstoi hielt ihn für unfähig, schwankend, unmännlich, für einen verachtenswerten Westler, der zweifelhaften Umgang pflegte;
Tolstoy thought him ineffectual, vacillating, unmanly, a frivolous socializer and a despicable Westernizer;
Schwankend und gebrechlich und diffus war das »Wir«, das ich, solange es nur ging, benutzte.
I was not yet allowed to say ‘we.’ Vacillating and fragile and amorphous was the ‘we’ I used, went on using as long as I possibly could.
Du zögerst – und du wirst versagen und zusammenbrechen, wenn dein Haß so winzig, dein leidenschaftliches Verlangen auf Rache so schwankend ist!
You falter--and you will collapse and fail if your hatred is so puny and your passion for revenge so vacillating!
Als ich von Ihnen hörte, daß Sie der Schrecken der Meere seien, hielt ich Sie für den einzigen Realisten auf dieser schwankenden Erde.
When I heard of you and your blustering up and down the ocean, I thought of you, somehow, as the one realist on an earth of vacillation.
Ravic sah in das bewegte, schmale Gesicht vor ihm, das nur eine Deutung für Glück kannte, die schwankendste von allen: Liebe, und keine von den anderen.
Ravic looked into the agitated small face before him that knew only one interpretation of happiness, the most vacillating of all, love, and none of the others.
Jetzt, zu einem Zeitpunkt, als viele nach der schwankenden Haltung der Partei – war der Krieg ein hochherziger antifaschistischer Befreiungskampf oder ein aggressiver imperialistischer Beutezug?
Now, when many have their doubts after the Party’s vacillations – was the war a noble liberating anti-fascist cause or predatory imperialist aggression?
Arkady schüttelte den Kopf. Sie konnte sich nicht vorstellen, dass Chintara jemanden geheiratet hatte, der so unreif und schwankend war wie der junge Mann, den Stellan da beschrieb.
She shook her head, unable to picture Chintara married to anyone as vacillating and unappealing as the young man Stellan described.
»Ja, wir sind gemeinsam gekommen«, erwiderte Liv, schwankend, ob sie sich vorstellen oder die Klappe halten sollte. Doch dann entschied sie, dass es klüger und auch nur fair wäre, sich zu erkennen zu geben.
"Yes, we came together." Liv vacillated between identifying herself and keeping silent. She decided it was both wiser and more fair to establish her credentials.
Er bevorzugte, standesbewußt wie er war, das große höfische Theater Frankreichs, die ehrfurchtgebietende Erhabenheit, die scharfen Kontraste und deutlichen Konturen, Oben und Unten, Gut und Böse streng getrennt, nicht diese schwankenden, rätselhaften, vergrübelten und gemischten Charaktere nach dem Vorbild Shakespeares, den er nicht mochte.
Class conscious as he was, he preferred the great court theater of France with its awe-inspiring sublimity, clear contours, and sharp contrasts between high and low, good and evil, not the vacillating, mysterious, brooding, complicated characters modeled on Shakespeare.
Li Fu hörte anscheinend unbewegt zu, aber er war schwankend geworden. Einerseits drohten zwar die dunklen Tore des Gefängnisses von Pentonville, andererseits aber lockte die reiche Belohnung, die ihm in Aussicht gestellt wurde. Er war kein armer Mann, wie es die meisten Chinesen in London sind, aber sein Landsmann hatte ihm den sofortigen Erwerb eines großen Vermögens in Aussicht gestellt.
    Li Fu listened apparently unmoved, his mind vacillating between the ungilded gates of Pentonville Prison and the reward he was offered. He was not a poor man as Chinamen went, but his compatriot had offered him an immediate fortune.
adjective
Ziggy krümmte sich schwankend.
Ziggy folded, staggering.
Schwankend kam er durch das Tor.
He staggered through the gate.
Schwankend richtet mein Vater sich auf.
My father staggers to his feet.
Die Tiermenschen wurden durch meine Sicherheit schwankend.
They were staggered at my assurance.
Julius kämpfte sich schwankend auf die Füße.
Julius staggered to his feet.
Er sah, wie Yabu sich schwankend erhob.
He saw Yabu stagger up.
Schwankend folgte er Jack und den anderen.
He staggered slightly, then followed Jack and the others out of the village.
Er schwankend, ich in dem Glauben, ihn zu stützen.
Him staggering, me telling myself I was supporting him.
Schwankend schritt ich auf die Gefahrenzone zu.
I almost staggered as I walked toward the danger zone.
Das Tjesu Heru kam schwankend wieder auf die Füße.
The tjesu heru staggered to its feet.
adjective
Die Gesamtzahl der Guerilleros war schwankend, sie waren in kleinen Gruppen zusammengefaßt, um beweglicher zu sein.
The total number of guerrillas varied; they were organized into small units for greater mobility.
Es zählten auch nicht die schwankenden Zahlen von Toten – dreitausend, fünfzigtausend, zehntausend.
Nor did the varying numbers of the dead: three thousand, ten thousand, fifty thousand.
In schwankenden physischen Distanzen, berichtete er, dehnte sich eine Anzahl von ihnen wieder in lebensfähige Reservoirs aus.
At varying physical distances, he reported, a number of them re-expanded into viable reservoirs.
Wir können jetzt mit einigen schwankenden Magnetfeldern rechnen, da dies laut Theorie das Gebiet ist, in dem das Feld des Planeten entsteht.
We can expect some varying magnetic fields now, since this is the region—so theory says—where the planet’s field is born.
Er prüfte auch die externen Messwerte und schätzte, dass die Temperatur an Bord, obwohl weiter schwankend, im Schnitt um einen halben Grad zurückgegangen war.
Checking external readings, though they kept varying, he estimated an average drop of half a degree within Heliotrope.
Bei schwankenden Temperaturen hoben sich die unterschiedlichen Ausdehnungstendenzen der Metalle auf, so daß das Pendel nie zu langsam oder zu schnell ausschlug.
The bound-together metals counteracted each other’s changes in length as temperatures varied, so the pendulum never went too fast or too slow.
Der alte Cameron im Eisenwarenladen in der Stadt hat mir erzählt, daß er gehört habe, ein Altmetallhändler aus Inverness hätte das Uhrwerk mitgenommen, so daß das andere Zifferblatt vielleicht schon vor Jahren eingeschmolzen wurde, oder vielleicht ziert es inzwischen die Wand eines geschmäcklerischen Hauses auf einer Ferieninsel, das aus dem Gewinn von Schrottautos und dem schwankenden Preis für Blei gebaut wurde.
Old Cameron in the ironmonger's shop in the town told me that he heard a scrap-metal dealer from Inverness took the workings of the clock, so perhaps the other face was melted down years ago, or now adorns the wall of some smart house on the Black Isle built from the profits of dead cars and the varying price of lead.
adjective
Er machte einen weiteren schwankenden Schritt.
He took another uncertain step.
Der Zyklus war schwankender Boden, eine Art Morast, Shakespeares Sonetten nicht unähnlich.
It was uncertain ground, a kind of morass, like Shakespeare’s sonnets.
Er hörte mir nicht zu, sondern hob seine schwankende Stimme noch ein wenig und fuhr fort: »Ich kann es Ihnen sagen, Mr. Haddon.
his voice rose a little, uncertain and trembling, and he said, “I can tell you, Haddon.
an seine Stelle tritt eine unsichere, schwankende Haltung in allen entscheidenden Lebenslagen, eine Überschätzung des Intellekts und eine seelische Aufspaltung.
in its stead an uncertain, hesitating attitude appears in all decisive life situations, an overestimation of the intellect and a spiritual splitting.
Der Hund erhob sich schwankend und zitternd, kam jedoch rasch zu sich und folgte dem wehenden Kittel Filipp Filippowitschs.
The dog heaved himself up on uncertain legs but quickly recovered and set off in pursuit of the billowing hem of Philip Philipovich's smock.
Drei Bolzen trafen die Plattform unter seinen Füßen. Ihm blieb keine große Wahl. Geschickt kletterte er die schwankende Strickleiter hinauf.
Three bolts slammed into the platform beneath his feet With no better prospects, he ventured out onto the uncertain ladder.
In dem schwankenden Licht schien der Schädel auf einem Meer seidener Dunkelheit zu treiben. Es wirkte surreal, wie ein bösartiges Omen in einem Traum.
In the uncertain light the human head, floating as if on a sea of silken darkness, had an almost surreal look, like an evil omen in a dream.
Niun zeigte, daß er gehen wollte, und der Mensch trug die Last dorthin, wo Niun ihn hinwies, mit unsicheren und schwankenden Schritten in Meleins Gefolge.
Ninun indicated that he should go, and the human carried the burden where Niun aimed him, his footsteps weaving and uncertain in the wake of Melein.
adjective
Und hier, wenn Sie erlauben, höre ich auf, denn ich begebe mich auf den schwankenden Grund der Politik.
But here I’d better stop, because I’m entering the unstable sphere of politics.”
Er nahm Anlauf und benutzte das Ende der schwankenden Gangway als Sprungbrett.
He made a running leap, using the end of the unstable gantry as a springboard.
Schwankende Säulen aus Staub wirbelten an ihr vorbei und sackten an den Wänden der Frachtbehälter in sich zusammen.
Unstable columns of dust whirled and collapsed about the cargo shells.
Sie hatten Ladivine, ihre einzige Tochter, mit einer neutralen oder schwankenden oder stets relativen Moral großgezogen.
They’d raised their only child Ladivine in accordance with a neutral morality, or unstable, or infinitely relative.
Dann ist alles, was er sieht, beängstigend, alles schwankend, instabil, davon bedroht, sich im nächsten Moment aufzulösen.
Everything he sees is frightening, everything sways, is unstable, threatens to dissolve in the next instant.
Eines der Mädchen stand nur wenige Zentimeter vom Poolrand entfernt schwankend auf ihren mörderisch hohen Glitzerpumps.
One of the girls teetered just inches from the edge on her unstable, glittering heels.
Durch die Besenkammer, Richard schwankend auf dem unebenen Steinboden, wie ein Kind oder ein alter Mann, der Zwiebelgeruch seines Schweißes.
Across the utility room, Richard unstable on the bumpy stone floor, like a child or an old man, the onion smell of his sweat.
Auf diesen wackeligen, schwankenden Inseln balancierten ungefähr ein Dutzend bis aufs Skelett abgemagerte, schmutzige Gefangene, jeder mit einem kleinen Holzknüppel bewaffnet.
These wobbly, unstable platforms were occupied by about two dozen slender, grimy prisoners, each armed with a small wooden cudgel.
Der Kutscher trieb die beiden Pferde mit Zügelschnalzen und aufmunternden Rufen an, und gehorsam zogen sie ihre schwankende Last mit viel zu hoher Geschwindigkeit.
The driver urged his pair of horses on, snapping the reins and shouting his encouragement as they dragged their unstable load at a speed that could only have one outcome.
Ursprünglich wurden sie sowohl von der Öffentlichkeit als auch von der Presse als Helden gefeiert, doch erwiesen sie sich schnell als gewalttätig und extrem hinsichtlich ihrer Strafen sowie schwankend in ihrer engstirnigen Einschätzung dessen, was ein Verbrechen ausmachte.
Initially heralded as heroes by both the public and the press, they soon proved themselves violent and extreme in punishments, and unstable in their narrow interpretation of what constituted a crime. PRIMARY PARTICIPANTS
adjective
Den quietschenden, schwankenden Steg.
The creaking, unsteady pier.
Ihr Gang, bemerkte Fate, war schwankend.
Her gait was unsteady Fate noticed.
»Nein«, sagte Yergen mit schwankender Stimme.
"No," Yergen said in an unsteady voice.
Der Mann drehte sich um, langsam und schwankend.
The man turned slowly, unsteady on his feet.
Ein wenig schwankend stand Richard auf.
Richard got to his feet, a little unsteady.
lässt mich an Dad denken, schwankend und sauer,
makes me think of Dad unsteady and angry
»Gehen Sie«, sagte sie mit erstickter, schwankender Stimme.
"Go away," she said in a choked, unsteady voice.
»Hier ist Dot«, kam eine schwankende Stimme, »ich muss dich sprechen.«
      “This is Dot,” came an unsteady voice, “I've got to see you.”
Mittlerweile hatten auch die drei Kerle das schwankende Boot bestiegen;
Meanwhile the three men had boarded the unsteady boat.
Langsam und stockend begann die schwankende Kabine ihren Abstieg.
Slowly, hesitantly, the unsteady car began its descent.
adjective
Der Soldat ging weiter, schwankend.
The stormtrooper came on, tottering.
Leicht schwankend machte er sich auf den Weg die Straße hinunter.
Tottering a little, he began to walk down the road.
Sekundenlang verharrte er schwankend dort, dann ließ er sich über den Rand fallen und war verschwunden.
For a moment it tottered there and then plunged over and was gone.
Er fiel wie ein Sack zu Boden und richtete sich schwankend wieder auf.
He fell like a sack to the ground and tottered up again.
Es gab ihm das Gefühl, schwankend auf der Spitze eines Fahnenmastes zu stehen.
It gave him the sensation that he was tottering on the tip of a flagpole.
Er beobachtete, wie die Männer schwankend und unsicher festen Boden betraten.
He eyed the men as they tottered, unsteadily, on to the quayside.
Er ging an die Bordwand, schwankend, wie ein Betrunkener, umklammerte die Reling.
He went over to the side, tottering like a drunkard and clung on to the rail.
Niemand in den Autos hatte die schwankende Gestalt weiter vorne auf der Straße gesehen.
No one in the cars had seen the tottering figure farther down the road.
Schon war das ältere Paar auf den Beinen und streckte schwankend die Arme danach aus.
Already the elederly couple were on their feet, tottering up with their hands stretched out.
adjective
Ein Imperium, welches an Macht Nilfgaard ebenbürtig sein wird, wodurch die gegenwärtig schwankende Waage der Welt ins Gleichgewicht kommt.
An empire whose power will be equal to Nilfgaard’s, thanks to which the currently oscillating scales of the world will finally come to rest in equilibrium.
adjective
Innerlich schwankend machte ich einen zögernden Schritt auf sie zu.
Reeling inside, I took a hesitant step toward her.
»Hier sind sie also?« sagt Armand, zwischen der sachbezogenen Frage und dem Ton des Vorwurfs schwankend.
“So they’re here then?” Armand said, hesitating between factual inquiry and accusation.
Er stand in der kalten Nachtluft schwankend auf und zögerte kurz, bevor er sich anzog.
He rose unsteadily in the cold night air and, after a moment’s hesitation, hastened to dress.
Alle wichen mit scharrenden Stiefeln zurück, als die Hakonssons schwankend dem Ausgang zustrebten.
All drew back, feet shuffling on the boards as, with hesitant steps, the Hakonssons progressed towards the doors.
Stattdessen zögerte Rob, zwischen Luc und Matt, der nun auf ihn zustürzte, schwankend.
Instead, Rob hesitated, his aim flicking between the oncoming Luc and Matt, who was now hurtling toward him.
Der Mars stand still, während die majestätischen Fahrzeuge herankamen, ihn einkreisten und schwankend umragten.
Mars stood still as the majestic vessels of the Martians drew around and hesitated over him.
Es waren vor allem Nachwirkungen der beim Angriff auf Dresden zugezogenen Verletzungen, die ihn schwankend werden ließen;
It was above all the after-effects of his injuries during the air raid on Dresden that made him hesitate;
adjective
Schwankend kam das Auto zum Stehen. »Kate?«
The car rocked to a stop. “Kate?”
Eragon richtete schwankend den Oberkörper auf.
Eragon rocked back on his heels, gasping.
Kiefernäste gaben ihm rauschend und schwankend Antwort.
Pine boughs shished and rocked in response.
Er versuchte gerade, sich aufzurichten, stand schwankend an einem Felsen.
He was trying to stand, teetering against a rock.
Schwankend hing er über dem Rasen, als hielte ein Anker ihn noch dort fest.
It rocked above the lawn as if anchored there, unable to lift off.
 Grayson trat von der schwankenden Leiter auf den kalten Fels.
Grayson stepped from the dangling ladder onto cold rock.
Der Nachthimmel, den er durch die Windschutzscheibe sah, war eine Unendlichkeit voll schwankender Sterne.
The night sky, through the windscreen, was an immensity of rocking stars.
Hin und her schwankend, bereitete er mit gedankenverlorenem Lächeln das Chillum vor.
He prepared the chillum, rocking from side to side and smiling absently.
Das Auto drehte sich schwankend und stand wieder der Straße zugewandt.
The car whirled around, rocked up and down, faced the road once again.
adjective
Diesmal war seine Stimme belegt und schwankend.
This time his voice was thick and uneven.
Kein schlechter Pilot, aber sein Fliegerglück war ziemlich schwankend.
Great aviator, but his luck was kinda uneven.
Als Megs schwankende Stimme in der Höhle widerhallte, nahmen die Schlangen die Schwingungen wahr.
As Meg’s uneven voice echoed through the cavern, the snakes sensed the vibrations.
Die Zwillinge aus Oklahoma waren in ihren Leistungen schwankend und hatten eine aufreizende Art, ihn ins Kreuzverhör zu nehmen.
There were the twins from Oklahoma who did uneven work and had an irritating way of cross-examining him.
Die Mädchen liefen los, und der Kastenwagen folgte ihnen, schwankend wie ein kleines Boot auf dem unebenen Strand.
As the girls ran, the van followed, tipping like a small boat over the uneven surface of the beach.
Diffus und ohne Schatten, aber gelegentlich schwankend, ähnelten sie einem Tanz der Meereswogen, als das Licht über den Boden flatterte und sich einen Weg zwischen Bäumen und Hecken bahnte.
Diffuse and shadowless, but occasionally uneven, it was like watching sea waves dance as the light fluttered over the ground and wove between the trees and hedges.
Sie übernahm seinen schwankenden Gang, sprach mit seiner Altmännerbetonung und strich sich sogar über den nachmittäglichen Bartschatten, den es nie, zu keiner Zeit an irgendeinem Tag ihres Lebens, gab.
She acquired his uneven walk, spoke with his old man's inflections, even rubbed at a five-o'clock shadow that was never, at any time of any day of her life, there.
Ihren Orter ablesend und leicht verdattert über Ethabs Schroffheit - es war ihrer schwankenden Stimme anzumerken - brachte sie heraus: »Es ist da drüben...« - sie wies nach links -« und verdaut etwas.
Reading off her scanner, a little stunned by Ethab’s brusqueness—it showed in the unevenness of her voice—Megan managed, “It’s over there—” She pointed off to the left. “—digesting something. It’s in a gully.”
Die schwankenden fremdartigen Bäume schreckten wie riesige Tentakel vom Landeplatz zurück, und mit einer kaum merklichen Erschütterung setzte Han den Millennium Falken auf dem unebenen Boden auf.
The waving alien trees shied back like some sort of huge tentacles from the landing area, and with the barest of bumps Han set the Millennium Falcon down on the uneven ground.
adjective
Auf schwankenden Beinen näherte sie sich der Uniform.
She walked over to the uniform, her legs shaking unsteadily.
»Ihr wisst nichts«, unterbrach ihn die schwankende, leichenfahle Gestalt.
‘You know nothing,’ said the shaking, bloody figure.
»Nun«, sagte Rennett mit schwankender Stimme. »Was ist eigentlich passiert?« »Er ist tot!«
said Rennett, in a shaking voice, "what happened?" "He's dead,"
Selbst ein schwankender Erdboden konnte ihn nicht daran hindern, seine Beobachtungen durchzuführen.
Even with the earth shaking nothing would prevent him from conducting his observations.
Die Gefährten erklettern die schwankende Brücke, verschwinden in der gegenüberliegenden schwarzen Öffnung im Berg.
His companions climb the shaking bridge, cross into the darkness of the hole.
»Der gottverdammte Weber hielt es für opportun, das Konstrukt einzuschmelzen«, erklärte Isaac mit schwankender Stimme.
‘The godsdamn Weaver melted the construct …’ he said, his voice shaking.
Kaum waren sie drinnen, als Ellemir sich zu ihm umwandte.    »Sie war hier auf Besuch«, berichtete sie mit schwankender Stimme.
But she was barely inside before she turned to him. “She was here for a visit,” Ellemir said in a shaking voice.
Ihr dritter Weg – der ihr noch vor wenigen Tagen so vielversprechend vorgekommen war – erschien ihr jetzt wie ein schwankendes Hochseil.
Her third path—which had seemed so promising a few days before—now seemed a shaking tightrope.
adjective
Ich rollte mich auf die Seite, dann stand ich schwankend auf.
I rolled onto my side. I lurched to my feet.
Es bewegte sich mit einer Art schwankenden, rollenden Bewegung auf sie zu.
It was moving toward them with a kind of sickening, rolling motion.
Tory ging schwankend zu ihrem Platz am Tisch.
Tory walked with a rolling gait as she sought her place at the table.
Kai strampelte sich frei und kam schwankend auf die Beine.
Kai kicked his feet free of the tarp and unsteadily rolled to his feet.
Groß, breitbeinig und leicht schwankend, die Hände in den Jackentaschen.
Large, legs astride, rolling gait with both hands in his jacket pockets.
Alles, was ich von dem schwankenden Deck der Fähre aus sah, war ein grauer Schleier.
all I could see from the ferry’s rolling deck was an endless curtain of gray.
Er nahm seinen schwankenden, hinkenden Marsch wieder auf und entschied für sich, dass das Tempo ausreichend war.
He resumed his rolling, limping gait, and decided the speed was adequate.
Er stieg aus seinem Körper auf und schwebte leicht schwankend bis unter die niedrige Decke.
He rose above his body, rolling slightly, and floated toward the low ceiling.
Er rollt vornüber, stemmt sich mit den Ellenbogen gegen den Boden und steht schwankend auf.
He rolls forward, gets his elbows on the ground, and pushes himself shakily onto his feet.
adverb
Er stand vom Tisch auf und blieb schwankend stehen, die verletzten Arme angewinkelt.
He stood up from the table, weaving dizzily, holding his injured arms bent at the elbows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test