Translation for "schwafelt" to english
Translation examples
verb
Dann schwafelt von Gewissensfreiheit!
Then prate about Freedom of Conscience!
Marcus Crassus schwafelt vom Reichtum, der in Ägypten zu holen sei, aber gegen das Königreich der Parther ist Ägypten ein Armenhaus.
Marcus Crassus prates on about the wealth to be had for the taking in Egypt, but the Kingdom of the Parthians makes Egypt look impoverished.
Kurz vor dem Ende aber und bevor Magister Inhetep ihn direkt angesprochen hatte, flüsterte eine andere Stimme in Sivadschs Verstand: »Er schwafelt von Tieren und Ameisen.
Just before it was concluded, though, and Magister Inhetep had addressed him directly thus, another voice whispered in Sivadji's mind: "He prates of animals and ants.
Ihr schwafelt wie ein altes Weib!« Prinz Johann richtete sich auf und versuchte sich an einer Art königlicher Haltung. »Kniet nieder und bezeugt mir die Gefolgschaft«, befahl er lauthals.
You prate like an old woman!” John drew himself upright and affected an air of regal dignity. “Kneel and do your homage to me,”
Angeführt von Dissidenten,  gegen  Papisten.  Wenn  Ihr,  Daniel,  an  der  Spitze dieses Pöbels marschiert wärt, hätte Epsom das Gefühl, Ihr stündet gegen Anglesey an seiner Seite.«   »Das fehlte mir noch  der Herzog von Gunfleet als Intimfeind.« »Dann schwafelt von Gewissensfreiheit!
Led by Dissidents, against Papists. If you, Daniel, had marched at the head of that Mobb, why, Epsom would feel you were on his side against Anglesey.” “Just what I need-the Duke of Gunfleet as personal enemy.” “Then prate about Freedom of Conscience!
verb
Joshe schwafelte Pfaffenquatsch.
Josh was spouting monastery drivel.
Und dieser dämliche Ged schwafelte seelenruhig über irgendwas Weißes im Blut.
And the stupid Ged was still calmly going on with his drivel about something white in the blood.
Wiederholte dieselben Einzelheiten, suchte nach neuen Blickwinkeln, um dieselbe Sache noch einmal zu zeigen, ohne den Zuschauer zu langweilen. Man schwafelte. Ich verfolgte all das.
They repeated the same details, searching for new ways to say the same things without it becoming tedious. They drivelled. I watched it all.
verb
Sie plappert, schwafelt, kichert.
She rambles, chatters, titters.
Marques schwafelte auf der ganzen Fahrt nach Downtown.
Marques rambled on during the drive downtown.
Momus schwafelte weiter, nun schon seit fünfzig Minuten.
Momus was rambling on, well into his fiftieth minute.
Irving schwafelte geradezu, als ob er etwas sagen wollte, aber es dann doch lieber vermied.
It seemed that Irving was almost rambling now. As if there was something he wanted to say, but was looking for anything else to say instead.
Aber eine schlechte erste Ehe – damit war ich den anderen mindestens fünf Jahre voraus.« Schwafelte sie herum?
But a bad starter marriage—that was at least five years ahead of the curve.” Was she rambling?
Er schwafelt davon, wie köstlich sie ist, was ermutigend sein könnte, wüsste ich nicht, was Fieber alles bewirken kann.
He rambles on about how delicious it is, which should be encouraging if you don’t know what fever does to people.
Er schwafelte einfach weiter, seine Argumente wurden immer fadenscheiniger, seine Sätze mit jedem Kilometer, den sie fuhren, länger.
He just rambled on, his arguments getting windier and windier, his sentences lengthening with every mile they drove.
Es gibt neue Medikamente und experimentelle Therapien, ich könnte dafür sorgen, dass man dich aufnimmt...« Ich war mir bewusst, dass ich schwafelte.
There are new drugs and experimental treatments, we could enroll you in one…” I was rambling and I knew it.
„Es gibt nichts zu essen dort, Mädchen, und mit dem Wasser sieht es auch nicht gut aus.“ Der Rest von uns saß leise da, während er schwafelte.
“There’s not any food there, lass, and I’m not too keen on the water either.” The rest of us sat in tense silence while he rambled.
Allerdings sagte er auch zu Fedler nicht viel, nickte nur häufig, während der Alte vom Zustand und Wert der Stute schwafelte.
Not that he talked much to Fedler either, merely nodded a lot as the old man rambled on about the con­ dition of the mare and what it was worth.
verb
Fünf schwafelten, ohne auf die Tagesordnung einzugehen;
Five waffled on with no apparent agenda;
Dann schwafelte ich noch eine halbe Ewigkeit weiter, wie sehr ich Hotels mag und dass ich schon als Kind in einem arbeiten wollte.
And then I waffled on for what felt like an hour about how I’ve loved hotels since I was a child and have always wanted to work in one.
In ihrem Buch schwafelt sie von irgendeinem Jugendelixier, aber ich glaube, dass sie zum Zeitpunkt der Veröffentlichung noch gar nichts Näheres darüber wusste. Es war alles noch blanke Theorie.
‘In the book she waffles on about an “elixir of youth”, but I don’t think she really knew at that point. It’s all theory. Clearly she’s got it figured out now, though.
»Was?« und da stand dieser ziemlich ungehobelte Wirt zusammen mit Snape, der davon schwafelte, er sei die falsche Treppe hinaufgestiegen, obwohl ich ehrlich gesagt eher glaubte, dass er dabei ertappt worden war, wie er mein Gespräch mit Dumbledore belauschte - wissen Sie, er war damals selbst auf der Suche nach einer Stelle, und zweifellos hoffte er, irgendwelche nützlichen Hinweise aufschnappen zu können!
“Yes, there was a commotion outside the door and it flew open, and there was that rather uncouth barman standing with Snape, who was waffling about having come the wrong way up the stairs, although I’m afraid that I myself rather thought he had been apprehended eavesdropping on my interview with Dumbledore—you see, he himself was seeking a job at the time, and no doubt hoped to pick up tips!
verb
Während Regierungsbeamte von »Überwindung« und einem »Rückgang der Vorfälle« schwafelten, stieg die Zahl der Opfer unter den Menschen.
While officials blathered about recovery and ‘declining incidence’, the human toll was mounting.
»Andrej.« Fünfzehn Minuten lang schwafelte Pawlow über ein neues Rosatom-Atomkraftwerk und das Geld, das er beim Handel mit Öl-Futures verdient hatte.
“Andrei.” For fifteen minutes Pavlov blathered about a new Rosatom power plant and the money he’d made trading oil futures.
Sie kehrten zurück zur Kneipe, um den Rest zu holen, aber da kam Kromek gerade wieder zu sich, also stellten sie sich blöde und schwafelten etwas von Banditen, die bei ihrem Anblick das Weite gesucht hätten.
Kromek recovered his wits just as they returned to the inn to complete the job, so they put on an act and blathered something about some bandits who had taken to their heels at the sight of them.
verb
Aber er schwafelt ihnen so viel vor, daß sie es nicht schlucken werden.
But he’s burying them in flannel and they’ll choke on it.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test