Translation for "schuwalow" to english
Schuwalow
Similar context phrases
Translation examples
»Wer ist Schuwalow?« wisperte Warja.
“And who’s Shuvalov?”
»Schuwalow soll eine Note vorbereiten.«
“Let Shuvalov draw up a note.”
Das hat mir auch Graf Schuwalow gesagt.
And Count Shuvalov told me the same thing.
Gelingt das nicht, so hilft er Schuwalow, einen tüchtigen Skandal zu organisieren.
If he cannot come to terms, then he will assist Shuvalov to arrange a fine scandal.
Unser Botschafter in England, Graf Schuwalow, hat eine chiffrierte Meldung geschickt.
Our ambassador in England, Count Shuvalov, has forwarded a coded message.
Wenn man ihm dann noch gutes Geld anbietet, vielleicht auch ein Gut im Wolga-Gebiet ... Er kann wichtige Informationen liefern, die Schuwalow benutzt, um Druck auf Lord Derby auszuüben.
If we also offer him a good sum of money and present him with an estate somewhere beyond the Volga, he might give us the information we need, and Shuvalov could use it to put pressure on Lord Derby.
In der Tasche seines Gehrocks trug der Konsul eine zusammengerollte Nummer der »Japan Gazette«, in der in fetter Schrift ein Telegramm der Nachrichtenagentur Reuter abgedruckt war: »Gesandter des Zaren Graf Schuwalow hat London verlassen.
In the pocket of his frock coat the consul had a rolled-up copy of the Japan Gazette, containing a telegram from the Reuters agency, printed in bold type: ‘The tsar’s ambassador Count Shuvalov has left London.
Unter Holsteins Führung hatte die Fraktion kaum Schwierigkeiten, den neuen Kanzler Leo von Caprivi und den neuen Staatsekretär im Auswärtigen Amt Adolf Marschall von Bieberstein auf ihre Seite zu ziehen. Beiden fehlte es auf dem Feld der Außenpolitik an Selbstvertrauen und Erfahrung. Zwei Tage nachdem Wilhelm dem russischen Botschafter Graf Pawel Schuwalow am 21. März in gutem Glauben versichert hatte, er habe auf jeden Fall die Absicht, den Vertrag zu erneuern, trafen sich die Bismarck-Gegner heimlich, um ihre Aktionen zu koordinieren.
Led by Holstein, this faction had little difficulty in winning over the new chancellor, Leo von Caprivi, and the new secretary of state for foreign affairs, Adolf Marschall von Bieberstein, both of whom lacked confidence and experience in the area of foreign affairs. On 21 March, two days after Wilhelm had assured the Russian ambassador Count Paul Shuvalov in good faith that he had every intention of renewing the treaty, the anti-Bismarckians met secretly to coordinate their opposition.
Nachdem Wilhelm zu Ohren gekommen war, dass Bismarck dem russischen Botschafter Pawel Schuwalow mitgeteilt hatte, er sei aus Protest gegen die antirussische Politik des Kaisers zurückgetreten, zog Wilhelm mehrfach juristische Schritte unter dem Vorwurf des Hochverrats in Erwägung. Das Reichsamt für Justiz leitete zu diesem Zweck sogar eine vorläufige Untersuchung ein.56 Im Sommer 1892 bereitete Bismarck sich wegen einer Familienhochzeit auf eine Reise nach Wien vor. Wilhelm nahm dies zum Anlass, dem österreichischen Kaiser einen Brief zu schreiben, und drängte ihn, diesem »ungehorsamen Untertan« keine Audienz zu gewähren, solange er nicht reuevoll zu Wilhelm gekommen sei und »peccavi« (Ich habe gesündigt) gesagt habe – diese Boshaftigkeit verzieh die deutsche Öffentlichkeit, einem gut informierten Beobachter zufolge, dem Kaiser nie.57 Im Urlaub im Herbst 1893 schäumte Wilhelm immer noch vor Wut und sprach »von einem großen einstmaligen Strafgericht [gegen Bismarck]«.58 Eine weithin publik gemachte und äußerst theatralische Begegnung zwischen den beiden Männern in Berlin im Januar 1894 ergab eher einen Waffenstillstand als eine dauerhafte Versöhnung.
After hearing that Bismarck had (falsely) told the Russian ambassador Shuvalov that he had resigned in protest at the Kaiser’s anti-Russian policy, Wilhelm repeatedly contemplated legal action on grounds of high treason, and a preliminary enquiry was instigated to this end by the Reich Office of Justice.57 In the summer of 1892, when Bismarck was preparing to travel to Vienna for a family wedding, Wilhelm fired off a letter to the Austrian emperor urging him not to grant an audience to this ‘disobedient subject’ until he had gone to Wilhelm to say ‘peccavi’ (I have sinned) – an act of malice for which, according to one well-informed observer, the German public never forgave him.58 On holiday in the autumn of 1893, he was still furious and talked of ‘a big trial [for Bismarck] some time in the future’.59 A widely publicized and highly theatrical meeting between the two men in Berlin in January 1894 brought a truce rather than lasting reconciliation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test