Translation for "schutzgeister" to english
Translation examples
War es ein Traum? Waren es die Schutzgeister dieses Ortes?
Was this a dream, were these the guardian spirits of this place?
Allerdings glaubt niemand mehr an Schutzgeister.
But no one believes in guardian spirits anymore.
»Ich habe einen Schutzgeist, der über mich wacht, nehl«
“I’ve got a guardian spirit looking out for me, neh?”
Wie ein Schutzgeist hatte es zusammen mit ihm die Grenzen überwunden.
Like a guardian spirit it had traveled with him through the barriers.
Sie hatte erklärt, dass sie zu den Schutzgeistern des alten Rom gehörte.
She’d explained that she was one of the guardian spirits of Ancient Rome.
Genii waren an sich als Schutzgeister gedacht, aber meiner brachte mich ständig in Schwierigkeiten.
Genii are supposed to be guardian spirits, but mine always gets me in trouble.
Arthur findet die Vorstellung von einem Schutzgeist nicht phantastisch oder auch nur banal.
Arthur does not find the notion of a Guardian Spirit fanciful, or even a banality.
Zum einen war sein lebenslanger Begleiter nach einem slawischen Schutzgeist benannt worden.
First, his lifelong ally had been named for a Slavic guardian spirit.
Sie waren dem Schutzgeist ganz klar nicht haushoch überlegen, denn er hielt ihnen stand.
Clearly they were not sovereign over the guardian spirit, because it was withstanding them.
Über lange Perioden meines jungen Lebens hin war einer dieser Schutzgeister, die mich ab und zu heimsuchten, mein eigener Geist.
Through much of my early life one of those protective ghosts that sometimes visited me was my own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test