Translation for "schutzgebiet für" to english
Schutzgebiet für
Translation examples
Irgendwo in diesem Schutzgebiet hatte sich Cherokee Putnam die Pistole in den Mund gesteckt und abgedrückt.
Somewhere in this sanctuary Cherokee Putnam had put a gun in his mouth and pulled the trigger.
Er überließ uns Dark Haven, auf dem umstrittenen Land zwischen Margolan, der Ostmark und Dhasson, als Schutzgebiet.
He gave us Dark Haven, in the disputed lands between Margolan, Eastmark, and Dhasson, as our sanctuary.
Während der Trockenzeit legen die Blumenfarmen mit festen Produktionsquoten Saugheber in den Naivashasee, ein papyrusbestandenes Schutzgebiet für Süßwasservögel und Flusspferde am Fuße des Aberdare-Gebirge.
During droughts, flower factories with production quotas stick siphons into Lake Naivasha, a papyrus-lined, freshwater bird and hippo sanctuary just downstream from the Aberdares.
Sie kommen hierher und arbeiten an einer Katastrophe, die aus Europa, das derzeit noch ein Schutzgebiet für Wissenschaftler ist, einen Fressnapf für gierige Gelände-Planer machen soll, und Sie erwarten auch noch, dass wir Ihnen dabei helfen!
You come here to work on a disaster that could turn Europa from a scientific sanctuary to a hogs' trough for greedy developers, and you expect us to help you.
Es genügt ein einziger gedankenloser Akt, beispielsweise durch Planer von Luftverkehr, um ein kostbares Schutzgebiet in einen weiteren geräuschvollen und ungesunden Ort zu verwandeln, ruiniert durch das rauhe Gekrächze über Humanität.
All it takes is a single thoughtless act, by air traffic planners for instance, to convert a precious sanctuary into yet another noisy, noisome place, ruined by the raucous clamor of humanity.
Zu Anfang hatte er es getan, um seinem Bruder einen sicheren Zufluchtsort bieten zu können, wenn er in einer Schlacht verletzt wurde, doch im Laufe der Jahre hatte er auch in verschiedenen Ländern Grund und Boden gekauft, um Schutzgebiete für Wölfe einzurichten.
He had done so in the beginning to provide a sanctuary for his brother when he was injured in battle, but over the years, he’d purchased lands in various countries to provide safe preserves.
Wenig veränderte sich unter kommunistischer Herrschaft, abgesehen vom Bau einiger Jagddatschen für die Parteielite. Leider stellt sich heute heraus, dass dieses uralte Schutzgebiet unter der jetzigen polnischen Demokratie und der weißrussischen Unabhängigkeit größeren Gefahren ausgesetzt ist als in den Jahrhunderten von Monarchie und Diktatur.
Little else changed under communist rule, except for construction of some elite hunting dachas—in one of which, Viskuli, an agreement was signed in 1991 dissolving the Soviet Union into free states. Yet, as it turns out, this ancient sanctuary is more threatened under Polish democracy and Belarusian independence than it was during seven centuries of monarchs and dictators.
Beruflich ist ihm das Wohlergehen der Tiere in einem wichtigen Teil der afrikanischen Schutzgebiete anvertraut.
“Professionally, he's in charge of animal welfare over an important section of the main African reservation.
Wenn Beni ein Schutzgebiet für das «Natürliche» werden solle, fragen sie, welche internationale Organisation werde ihnen dann auch in Zukunft gestatten, die Ebenen in Brand zu stecken?
If the Beni becomes a reserve for the “natural,” they ask, what international organization would let them continue setting the plains afire?
Die meisten osteuropäischen Staaten werden von korrupten Politikern betrieben und dort ist der Kapitalismus das privilegierte Schutzgebiet krimineller Banden der einen oder anderen Art.
Most of the eastern European states are run by corrupt politicians, with capitalism the privileged reserve of criminal gangs of one sort or another.4
das wäre eine Katastrophe, und um diese zu verhindern, schlügen die Behörden vor, die Schutzgebiete dem Innenministerium zu unterstellen, welches sie in der Folge zu Bedingungen verpachten würden, die für die Regierung vorteilhaft seien.
this would be a calamity, and the authorities were of the opinion that in order to avoid it the reserves should be turned over to the department of the interior, which would lease them upon terms advantageous to the government.
Yosemite in Kalifornien, Grand Canyon in Arizona, Mesa Verde in Colorado, Crater Lake in Oregon, Acadia in Maine, Mount Rainier in Washington, Yellowstone in Wyoming, Zion in Utah, Glacier in Montana, Great Smoky Mountains in Tennessee - und jedes einzelnes Bild, die Felsen, die Wälder, die Flüsse, die Gipfel, der Geysir, die Schluchten, die Granitküste, das tiefblaue Wasser und der hohe Wasserfall, alles in Amerika, was am blausten und am grünsten und am weißesten war und in diesen urtümlichen Schutzgebieten bewahrt werden sollte, trug als Aufdruck ein schwarzes Hakenkreuz.
Yosemite in California, Grand Canyon in Arizona, Mesa Verde in Colorado, Crater Lake in Oregon, Acadia in Maine, Mount Rainier in Washington, Yellowstone in Wyoming, Zion in Utah, Glacier in Montana, the Great Smoky Mountains in Tennessee—and across the face of each, across the cliffs, the woods, the rivers, the peaks, the geyser, the gorges, the granite coastline, across the deep blue water and the high waterfalls, across everything in America that was the bluest and the greenest and the whitest and to be preserved forever in these pristine reservations, was printed a black swastika.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test