Translation for "schutz der gesetze" to english
Translation examples
Wir stehen nicht unter dem Schutz des Gesetzes.
Outside the protection of the law.
Und er genießt fortan den Schutz des Gesetzes.
And now he benefits from the protection of the law.
In Rom genießt eine Frau mit Besitz den Schutz des Gesetzes, selbst wenn sie keine Bürgerin ist.
In Rome, a woman of property has the protection of the law, even if she is not a citizen.
»Ja, bis er in den Ruhestand trat und sich unter den Schutz des Gesetzes begab«, meinte Nicole bitter.
“Yes, until he retired and placed himself under the protection of the law,” Nicole said bitterly.
„Da Sie uneingeladen gekommen sind, stehen Sie nicht unter dem Schutz der Gesetze der Gastfreundschaft.“ Ein leises Kichern.
“By coming uninvited, you have waived any right you had to the protection of the laws of hospitality.” There came a soft chuckle.
Zum ersten Mal, Bruder, konnten Leute wie ich ungehindert und unter dem Schutz des Gesetzes umherreisen — dank ihm.
For the first time, Brother, people like myself could travel freely, and protected by the law thanks to him.
Aber selbst der schlechteste Mensch hat ein Anrecht auf den Schutz des Gesetzes, und der Mörder wird unter allen Umständen bestraft werden -« »Sie meinen die Mörderin?« fragte der Doktor lächelnd.
"but even the worst of men are protected by the law, and the punishment which will fall to the murderer——" "Or murderess," smiled the doctor.
Da er als Mischling im Gegensatz zu Spaniern und Indios nicht den Schutz des Gesetzes genießt, steht seiner Folterung und Hinrichtung rechtlich nichts im Wege.
As a mixed blood, he is without the protection of the law given to Spaniards and indios, and there are no legal prohibitions against either his torture or execution.
Wenn du nicht bereit bist, mich unter den Schutz der Gesetze zu stellen, nehme ich die Sache selbst in die Hand. Mit allen mir zur Verfügung stehenden Mitteln. Verlaß dich drauf.
If you don't intend to afford me the protection of the law, then I'll take care of the matter, public or private, fair or foul." "My lord,"
Dass die Größe und Kraft, von denen mein Mooshum immer sprach, nicht ganz verloren waren, weil sie, bis zu einem gewissen Grad zumindest, noch immer unter dem Schutz des Gesetzes standen.
That the grandeur and power my Mooshum talked about wasn’t entirely lost, as it was, at least to some degree I meant to know, still protected by the law.
„Da Sie uneingeladen gekommen sind, stehen Sie nicht unter dem Schutz der Gesetze der Gastfreundschaft.“ Ein leises Kichern.
“By coming uninvited, you have waived any right you had to the protection of the laws of hospitality.” There came a soft chuckle.
Wenn du nicht bereit bist, mich unter den Schutz der Gesetze zu stellen, nehme ich die Sache selbst in die Hand. Mit allen mir zur Verfügung stehenden Mitteln. Verlaß dich drauf.
If you don't intend to afford me the protection of the law, then I'll take care of the matter, public or private, fair or foul." "My lord,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test