Translation for "schubsen" to english
Translation examples
verb
Oder muss ich Sie schubsen?
Or do I have to push you?
Ich versuchte es aus dem Weg zu schubsen, aber es lehnte sich gegen mich und wollte sich nicht weg-schubsen lassen.
I tried to push her out of the way, but she just leaned against me and wouldn’t push.
Schubsen Sie mich nicht schon wieder."
Don't push me again.
Ich werde sie in ein Kaninchenloch schubsen.
‘I’ll push them down a rabbit hole.
Und hört auf, mich herumzu-schubsen!
Now, stop pushing me!
Sie schlagen sie, schubsen sie auf einen Lastwagen.
They are beating them, pushing them into a truck.
Ich habe nie versucht, ihn zu schubsen.
I never tried to push him.
schließlich schubsen wir zurück, das ist alles.
we're finally pushing back, that's all.
John ließ die Leute schubsen.
John let them push.
verb
Ich musste Sie bloß in die richtige Richtung schubsen.
I just had to nudge you in the tight direction.
Mrs Murphy versuchte, das Paket zu schubsen, aber es war zu schwer.
Mrs. Murphy tried to nudge the package, but it was too heavy.
Oder soll ich das ganze Ding einfach umleiten und ins Meer schubsen?
Or should I nudge the entire thing off course into the ocean.
Irgend etwas – nicht die »Goliath« – hatte Kali einen winzigen, aber doch bemerkbaren Schubser gegeben.
Something—not Goliath—was giving Kali a minute but perceptible nudge;
Um dich aus dem Gleichgewicht zu schubsen, biete ich dir die Weisheit von Same und Ei.
To nudge you off balance then, I offer you the wisdom of sperm and egg-
Sie hatte dieses Wissen sogar genutzt, um Megan in die Richtung zu schubsen, in der sie sie haben wollte.
She had even used that knowledge to nudge her in the direction she'd needed her to go.
Aber du willst doch nicht behaupten« - ihr Gesichtsausdruck veränderte sich auf einmal - »dass diese Rauswürfe so ein >Schubser< sind?
But you're not suggesting," she said, her face changing suddenly, "that these bounces--are themselves some kind of 'nudge'?
Ich gerate in Versuchung, zum Telefon zu greifen, ein Anruf bei der Hotline, um sie in die richtige Richtung zu schubsen.
I’m tempted to make a call, a tip-line call, to nudge them in the right direction.
Luke versetzte seinen Kameraden durch die Macht kaum wahrnehmbare Mir-nach-Schubser, ehe er beidrehte und auf das ferne Ziel zuhielt.
With the faintest of follow-me nudges to his comrades through the Force, Luke banked toward the distant target.
verb
Weißt du, wer ich bin?« Schubsen, Schubsen, Schubsen.
Do you know who I am?’ Shove, shove, shove.
Was!« Noch ein Schubser.
Eh?’ Another shove.
Aber er musste ihn nicht schubsen.
But he didn’t have to shove him.
[Jetzt hör auf, mich zu schubsen.
[Oh, stop shoving me.
Einer schubste den anderen, und aus Schubsern wurden Fausthiebe.
Someone shoved the other, and shoving became punches.
«Na gut, aber nicht schubsen
“All right, but no shoving.”
Eureka wollte Ander am liebsten schubsen.
Eureka wanted to shove Ander.
Ich helfe ihnen mit einem Schubser und einem Tritt.
Help them with a kick and a shove.
Einem hellen Licht folgte ein Schubsen.
A bright light was followed by a shove.
Macht zu befehlen, Macht zu schubsen.
Power to command, power to shove.
verb
Wir schubsen uns gegenseitig und stoßen mit den Schultern aneinander. Irgendjemand stößt mich mit dem Ellbogen, und ich wehre ihn ab.
We are jostling and bumping shoulders, and somebody elbows me, and I hold him off.
Er wünschte, die Leute um ihn herum, sein Sohn, sein Bruder und sein Neffe, würden aufhören zu schubsen.
He wants to tell the people around him, his son, brother and nephew, to stop jostling and give him room.
Die beiden jungen Männer fielen in den Zustand von Schuljungen zurück und fingen an, sich mit Ellbogen und Knien zu schubsen.
And now these two young men reverted to the condition schoolboy, began jostling each other, elbow to elbow, knee to knee.
Die Schreiter schubsen ihn und murmeln mit ihren unbeweglichen Mündern, und er lacht und tätschelt sie und jubelt: – Ann-Hari, ich hab’s geschafft.
The striders jostle him and mutter with their stringy mouths, and he laughs and slaps them and shouts, -Ann-Hari, I done it.
„Du bist aber früh zu Hause.“ Sie hatte wieder diesen Bombenentschärfer-Blick drauf, als ob sie glaubte, ich würde beim leichtesten Schubser in die Luft gehen. Nur diesmal ließ es mich schaudern.
“You’re home early.” She had that bomb-squad look again, like she thought I might blow with the slightest jostle. Only this time, it made me shiver.
Unten auf der Ausstellungsfläche, zwischen den Ständen für die Viehauktionen, drängeln sich die Zuschauer, schubsen sich, schrecken voreinander zurück, grinsen, ziehen Grimassen, winken, staunen, schreien, verlieren in diesem glücklichen Chaos den Verstand.
Down on the show floor, milling past the livestock judging stands, spectators jostle, jockey, flinch, and wince, grinning, wigging, gaping, shrieking, and freaking at the happy havoc.
Und auch sonst konnte er sich mit seinem massigen Körper und dem Boxerprofil mühelos einen Weg durchs Gedränge bahnen. Sein Brummeln und Fluchen, während er sich die Treppen an der Haltestelle Wembley Stadium hochmühte – die Aufzüge funktionierten nicht –, sorgten dafür, dass die Passanten besonders darauf achteten, ihn nicht zu schubsen oder zu behindern.
He generally managed to cut a path easily through crowds, given his bulk and his boxer’s profile, but the way he was muttering and cursing as he struggled up the stairs at Wembley Stadium station—the lifts weren’t working—made passersby extra careful to neither jostle nor impede him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test