Translation for "schräglage" to english
Translation examples
noun
Das Schiff neigte sich auf die Backbordseite und drehte sich dann träge in diese Richtung, als die Schräglage das Gleichgewicht der Repulsorlifts störte.
The ship leaned to portside, then began drifting sluggishly in that direction as the angled position unbalanced the repulsorlifts.
Sonst fliegt ihr in die verkehrte Richtung, wenn ich kommandiere: ,Backbords ausscheren‘ oder ,Schräglage steuerbords‘.“
Because when I say strike off to port, or angle starboard, you’re going to fly off in the wrong direction if you don’t know.”
Man muß gar nicht weit aus der Stadt hinaus, und schon hat man den schönsten Hang vor sich, in fast jeder gewünschten Schräglage.
You don’t have to go that far from the city to reach the finest slopes, almost any angle you like.
Er zog an den Bremsleinen, sodass sich der Schirm nach vorn aufstellte und er– wie ein Flugzeug bei der Landung– leicht aufgerichtet in Schräglage geriet.
Flaring! He pulled down on both brakes, dropping the tail of the canopy so that – like a plane landing – he came in at an upward angle.
Aber er hütete sich, den Meister allein zu lassen, den Dorinda inzwischen auf den Küchentisch gesetzt hatte, mit dem Kopf in kecker Schräglage obenauf.
However, he knew better than to leave his master, who was piled on the kitchen table with his head placed at a jaunty angle by Dorinda.
Er geht auf knapp hundert Meter herunter und beginnt große Kreise im Uhrzeigersinn zu fliegen, wobei die Maschine eine Schräglage von 30 Grad bekommt.
Dropping to 300 feet, he begins flying wide, clockwise circles, banked at a 30° angle.
Diesmal stapfte er vorn um den Bus herum, weil dessen Schräglage bedeutete, dass sich die linke Seite höher über dem Asphalt befand als die rechte.
This time he trudged counterclockwise around the front of the bus because the oblique angle put more of the left side above the blacktop than the right.
Weil es draußen stockfinster war, konnte man auch nie erkennen, wo man war, merkte jedoch an der Schräglage des Waggons sehr genau, dass es den Großteil der Nacht steil bergab ging.
Because it was pitch dark outside, there was never any telling where we were, but the angle of the carriage made it evident that we were spending much of the night descending steeply.
John saß im Vortopp und streichelte den Kater Trim, der sich in abenteuerlicher Schräglage seiner Hand entgegenstreckte und kaum an das Raubtier erinnerte, das nach Bratenstücken krallte.
John sat in the foretop and petted Trim the tomcat who was stretching out his body along the yardarm, lying at an unusual angle within reach of John’s hand, hardly like the beast who had clawed him to get titbits of meat.
Uldyssian konzentrierte sich auf den Boden, damit der wieder gerade wurde, und tatsächlich wandelte er sich in nur leichte Schräglage zurück. Noch ein paar Augenblicke später war er wieder völlig plan. Uldyssian blieb stehen, um durchzuatmen, doch in diesem Moment kippte der Untergrund nach rechts weg. Die Wand, du Narr!
He concentrated, willing the floor to become even again. The angle at which he tumbled lessened, then disappeared altogether. Uldyssian paused to catch his breath. The floor shifted to his right. The wall, fool!
noun
»Das Zimmer hat Schräglage und alle Kugeln rollen seitwärts.«
“The room’s on a slant and all the balls roll to the side.”
Der hagere drahtige Mann hatte graue rautenförmige Augenbrauen mit mephistophelischer Schräglage.
He had a lean, wiry build and gray caterpillar eyebrows with a Mephistophelean slant.
Basellecci, in traumartiger Schräglage, machte noch mehr Kaffee, und dann saßen sie wieder da, folgten mit zusammengekniffenen Augen der einen Bewegung, schlürften und existierten.
Basellecci made more coffee, moving in a dreamlike slant, and then, with their eyes narrowed to that one movement on the wall, they sipped and existed.
Auf der anderen Seite brach er durch das Unterholz und fand hinter dem Stamm eines abgestorbenen Baumes, den seine lebenden Artgenossen in einer Schräglage hielten, Schutz.
He threw himself into the undergrowth and found shelter beneath the slanting trunk of a dead tree, held up by the press of its living fellows, from which curtains of creepers hung to the ground.
Die jüngeren Einbrüche, die nicht der Erosion ausgesetzt waren, die an der Erdoberfläche Scharfkantiges so schnell glatthobelt, hatten einen wahnwitzigen Irrgarten aus riskant im Gleichgewicht liegenden Platten und Blöcken geschaffen, deren unglaubliche Schräglage der Schwerkraft zu spotten schien – das Ganze erzielte den gleichen Effekt wie ein Trickhaus auf dem Jahrmarkt, in dem das Wasser bergauf zu fließen und der Boden, der eben zu sein scheint, sich als gefährlich schräg entpuppt.
The recentness of the infalls and the absence of weather erosion that so quickly tames features on the surface combined to produce an insane jumble of precariously balanced slabs and boulders, the crazy canting of which seemed to refute gravity and create a carnival fun house effect in which water appears to run uphill, and what looks level is dangerously slanted.
noun
Er ging nicht in Schräglage oder stürzte sich auf sie.
It did not bank and drop upon them.
Er legte die Maschine genau richtig in Schräglage;
He banked a precise amount;
Windtauscher ging in Schräglage, wandte sich aus dem Aufwind und von der Insel weg.
Windcheater banked, riding out of the thermal and away from the island.
Shea ging in Schräglage und näherte sich dem Pfad in engen Spiralen.
            Shea banked and spiralled down toward the track.
Ich ging in Schräglage nach Süden, Richtung Kira, und nickte hinunter. „Da unten.
I banked south, towards Kira, and nodded downwards. 'Down there.
Der Pilot winkte ihm zu, brachte das Flugzeug in Schräglage und nahm Kurs auf Schanghai.
The pilot waved to him and banked the aircraft, setting course for Shanghai.
Abwechselnd schossen sie auf den Kopf hinunter, wobei ihre Körper in der Schräglage wie Drachen aussahen.
In turn they swooped at the head, banking with kitelike flares of their bodies.
Die Spitze eines Flügels berührte . in der Schräglage eine Welle und riß die Kreatur herum.
The tip of one wing as it banked touched a wave, jerking the creature about.
Und dann drehte sich der Vogel in der Luft«, er deutete mit der freien Hand eine Schräglage an,
And then, the bird turned in the air”—his free hand demonstrated a banking maneuver—“which looks, through the bird’s eyes, exactly as if the whole world was tilting over—”
Der Hubschrauber über den Baumwipfeln ging plötzlich in Schräglage, entfernte sich vom Bungalow und flog in Richtung Straße.
Over the treetops the helicopter banked suddenly, away from the bungalow, heading for the road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test