Translation examples
adverb
Aber nicht allzu schräg.
Nothing too oblique.
Fausta lächelte schräg.
Fausta smiled obliquely.
Geralt parierte schräg.
Geralt parried obliquely and deflected.
Es gönnte ihr einen schrägen Seitenblick.
It gave to her one oblique sideways look.
Seine schrägen Augen musterten mich.
The now clear, oblique eyes regarded me.
Obwohl ich spreche nur mit schrägem Klang,
Although with sounds oblique I speak to them,
Dann kam ein fünfter in schräger Richtung auf uns zu.
Then, advancing obliquely towards us, came a fifth.
Er musste einfach fragen, auch wenn es etwas schräg formuliert war.
He had to ask, even if it was obliquely put.
In schrägem Winkel auf die Grenzen des Human-Kosmos zu.
On an oblique heading for the fringes of human space.
Der Lord der Schwerter maß den Wikinger mit einem schrägen Blick.
The Lord of Swords peered obliquely at the Viking.
inclined
adjective
Commodus legte den Kopf schräg.
Commodus inclined his head.
Die Frau legte den Kopf schräg.
The woman inclined her head.
Pendergast legte den Kopf schräg.
Pendergast inclined his head.
Olga legte den Kopf schräg.
She inclined her head a bit.
Sie legt den Kopf schräg. »Ja, er ist krank.
She inclines her head. "Yes, he's ill.
Er lief die steile Schräge zum Eingang hinab.
He began to run down the steep incline towards the entrance of the barrow.
Und sie verliefen schräg nach unten, so dass sie in den Eistunnel hinabstiegen.
And they were all set on an incline so that they descended into the ice tunnel.
Jetzt lachte sie wieder, legte den Kopf schräg und musterte ihn.
Now she laughed again, inclining her head and sizing him up.
Er schaute sich eine Weile um, dann lief er die Schräge hinunter.
He stood there for a while, looking, then suddenly started climbing down the inclined surface.
adverb
Sie schwammen schräg rein.
They swam diagonally.
Sah es schräg auf sich zuschießen.
Saw it dart diagonally straight at him.
das liegt irgendwo schräg rechts von Ihnen.
it'll be somewhere diagonally to the right.
Schräg gegenüber vom Warwick Hotel.
Diagonally across from the Warwick Hotel.
Das Bild war von schräg oben geschossen.
The photograph was taken from above, diagonally.
Er schlug eine schräge Wunde über das Himmelstuch.
It slashed a diagonal wound across the fabric of the sky.
Ich ging schräg hinüber in die Nähe des Fensters.
I edged diagonally nearer the window.
Schräg vor ihr saß der Mann mit dem aufgeschlagenen Buch.
Diagonally in front of her was the man with the book.
Hinter den nächsten Hügeln, schräg vor ihm zur Linken.
Beyond the nearest hills, diagonally up ahead on the left.
Er wohnt schräg gegenüber von Stahlbergs.
The one who lives above the Stahlbergs, diagonally opposite.
adjective
Die Prioritäten meines Bruders sind so was von schräg.
My brother’s priorities are severely skewed.
Wie wichtig das Schiefe ist, etwas, das leicht schräg hängt.
"The importance of the lopsided, the thing that's skewed a little.
Das schräge Karussell seiner Gedanken kam zu einem abrupten Halt.
His skewed carousel of thoughts ground to a halt.
Aus dem gleichen Grund waren auch die Belüftungsschächte schräg angelegt.
For the same reason, ventilation shafts were also engineered on the skew.
Zwei schräg stehende Streifenwagen blockierten die Straße.
Two police cars were skewed across the road.
Sie waren Individualisten, und ihre untherapierten Unehrlichkeiten und schrägen Wahrnehmungen waren ihnen lieb und teuer;
They were individualists and they cherished their untherapied dishonesties or skewed perceptions;
Das bedeutete, der linke Flügel sollte in einer schrägen Linie vorziehen.
It meant the left wing was to ride ahead of the rest of them, skewing the line.
Schräg verlaufende Straßen erscheinen ihr parallel, die verschiedenen Besiedlungsdichten gleichen sich an.
The skewed streets are parallel in her eyes, the varied densities uniform.
Es war eine schräge Kurve, die ihn für einen Augenblick senkrecht in den Pazifik hinabschießen ließ.
It was a skew turn that for a moment had them accelerating straight down into the Pacific.
Für einen Moment gelang es ihr, und die Zeichen lösten sich … in holperige Zeilen, schräge Buchstaben.
For an instant she succeeded, and the marks resolved— Into broken lines, skewed letters.
adjective
Zinnen und schräge Mauern.
Crenellations and walls slanting.
Oben waren schräge Decken.
There was a slanting ceiling upstairs.
Dann schließen sich ihre schrägen Augen.
Then her slant eyes close.
das schräg auf den Teppich fallende Sonnenlicht;
The slant of sunlight on the rug.
Meine Mutter hatte seine schrägen Augen in meinen wiedererkennen wollen, aber ich fand seine Augen nicht besonders schräg.
My mother claimed to see his slant eyes in mine, but I did not find his eyes particularly slant.
Das Wasser kann nur in schräger Neigung einsickern.
The water will have to seep into it on a slant.
Eure Augen sind wirklich total schräg!
Your eyes are off slant!
William und Claire hingen schräg.
William and Claire hung at a slant.
katzenhaft, schräg, von einem seltsamen Goldbraun.
catlike, slanted, a weird goldy brown.
Es ist ein scharfer Wind schräg von Norden.
It is a hard wind slanting from the north.
adjective
Manchmal ist er schräg.
Sometimes he slope.
Auf dem Gipfel der Schräge war Leben.
There was life at the top of the slope.
Er kletterte die Schräge hoch.
He walked up the slope.
Torval war knotig und voller Schrägen.
He was knotted and sloped.
Er war in einer sorgfältigen, schrägen Handschrift verfasst.
The letter was in a careful, sloping hand.
Aamunkoitta kam an die Schräge zurück.
Aamunkoitta came back to the slope.
»Ich schaue, ob der Bogen schräg ist.« »Warum?«
‘Looking to see if the land slopes.’ ‘Why?’
   Das Pferd sprang die letzte Schräge hinab.
The horse bounded down the last slope.
Eine Art Gleitskala, die schräge Linie zwischen ihnen.
A sort of sliding scale: that sloping line between them.
adverb
Er legte den Kopf schräg.
He angled his head.
Sie legte den Kopf schräg.
She angled her head.
Durch Lücken im Verkehr, schräg.
Through gaps in the traffic, at an angle.
Sie schob ihn schräg auf dieKlauen zu.
She angled it toward the claws.
Der Truck lag schräg auf der Seite.
The cushiontruck was canted at a steep angle.
Gwen legte den Kopf schräg.
Gwen angled her head.
Sie bleibt schräg hinter mir stehen.
She stops, stands at an angle behind me.
Er drehte den Kopf schräg zum Himmel.
Kittridge angled his face to the sky.
Dem Anschein nach könnte es ein schmaler, schräger Felsvorsprung sein.
It looks like a narrow, angled ridge.
Wir schneiden uns auf beiden Seiten schräg durch.
Carving down at an angle on opposite sides.
adverb
Schimmernde Lichtschleier durchzogen schräg den Kellerraum.
The basement was aslant with shimmering veils of light.
Schräg stehen die Bojen unter dem Druck des treibenden Eises.
The buoys are aslant under the pressure of the drift-ice.
spezielle Bewegungsformen wie Geradeaus, Schräg, Stürzen, Rotieren und Ankunft;
Special Motion such as Direction, Aslant, Plunge, Rotation, and Arrival;
normalerweise saß er so schräg oder verquer wie sein Blick und seine Denkweise.
normally he was aslant, or askance, like his eyes and his mind.
Der Weg wurde von einer Reihe Autos blockiert, die schräg abgestellt waren und halb in den Graben ragten.
The road was blocked by a line of cars standing aslant halfway in the ditch.
Das grelle Licht der aufsteigenden Sonne fiel schräg über den weißen, glitzernden Schnee.
The bright light of the mounting Sun fell aslant ‘cross the white, glistening snow.
Wei Lee hat sich an euch allen schräg vorbeibewegt und trägt den Samen der Größe in sich.
Wei Lee has moved aslant you all, and carries the seeds of greatness inside him.
Sie zogen sich in den hinteren Teil der Terrasse zurück und kauerten sich auf die Hinterbacken, die langen Bogen schräg auf den Rücken.
They retreated to the rear of the terrace and squatted on their haunches, long bows aslant behind.
Während sie mich, mit sich zu Schlitzen verengenden Augen, taxierte, hing ihr schräg die Zigarette im Mund.
As she sized me up, her eyes narrowing, the cigarette hung aslant from her mouth.
Das Sonnenlicht fiel schräg durchs Fensterglas und beschien den illustrierten Deckel eines mir unbekannten Buches von Mr.
The sunlight fell aslant through the window glass, revealing the illustrated cover of a book by Mr.
adjective
Diese Typen sorgen nur für Negativschlagzeilen.« Schräg. Diego war schräg.
Their kind ain’t nothing but bad news.” Weird. Diego was weird.
Das ist doch schräg, Kyle.
This is weird, Kyle.
»Das klingt … schräg
“That sounds…weird.”
Diese Leute sind etwas schräg.
They are a bit weird.
«Das ist doch total schräg
“This is fully weird.”
Es war schräg, Burke.
It was weird, Burke.
Und er ist ein bisschen … schräg.
And he is a bit … weird.
Es war total schräg.
It was all very weird.
Ist das nicht ein bisschen schräg?
Isn’t that a little weird?
»Es ist ziemlich schräg
“It’s just so weird.”
adjective
An den Wänden hingen Aquarelle in schräg angeschnittenen Bilderrahmen.
Several watercolor paintings hung from the walls in beveled frames.
Bei alten Gräbern kann man sehen, dass die Erde in schräger Richtung einsinkt.
You can see by an old grave that the earth sinks down on the bevel.
Andere Kerbungen und Konturen verfeinerte sie mit dem schrägen Oval des Nagelreinigers, den Jane gebracht hatte.
Other creases and contours she refined with the bevelled oval edge of the orange-stick Jane had fetched.
»Weiter.« Über drei geschwungene Treppen mit schrägen Stufen ging es tief hinunter in einen muffigen Lagerkeller. Es war kalt.
‘Come on.’ Three curved flights of bevelled steps led down to a musty basement storeroom. It was cold.
Selbst der Schräge Ring, in dem die Maschinen verstaut gewesen waren, die man für den Aufbau der Kolonie benötigt hatte, war gut fünfzehn Meter hoch.
Even the beveled ring of the leading edge, which had held stored equipment for the founding of a colony, was forty feet high.
Er ging schon auf die Schwingtür zu, die zum Speisezimmer führte, da hielt er inne, gerade als er den schräg geschnittenen, gläsernen Handgriff berührte.
He started toward the swinging dining room door, then stopped as he touched the bevel-edged glass hand plate.
Sie stellte sich also direkt vor die Tür, schwang die Klinge in einem konischen Muster und hackte einen schrägen Kreis in die Durabetonplatte über ihr.
Standing directly in front of the door, she swung her lightsaber blade in a conical pattern, cutting a beveled circle through the slab of duracrete above her.
Die Ränder setzte ich schräg an, damit die Platte leichter zu mir herausfiel, wenn der Schnitt vollendet war. »Wir liegen ein wenig im Zeitplan zurück«, sagte Dale.
I beveled the edges so the plug could fall out a little easier when the cut was complete. “Running a little behind now,” said Dale. “Copy,” I said.
Ein hartes Hindernis – die schräge Kante ihres Schreibtisches? – rammte sich in seinen Unterleib, und gleich darauf trat er mit dem Fuß gegen etwas anderes, etwas Zerbrechliches, das auf dem Boden lag und mit splitterndem Krachen nachgab.
Something immovable—the beveled edge of her bureau?—caught him in the groin, and his foot came down hard on something else, something frangible, that gave way with a splintering crack.
adjective
Einige heruntergekommene Straßenhändler warfen mir schräge Blicke zu.
Several scruffy panhandlers cast suspicious glances at me.
»Ich nehme an, so ist es…«Er legte mißtrauisch seinen Kopf schräg.
Ìsuppose that's true…' He cocked his head suspiciously.
»Warum?« Eine der Wachen legte den Kopf schräg und spähte argwöhnisch auf Eisenholz.
“Why?” One of the guards cocked his head and peered at Ironwood suspiciously.
Simon warf einen Blick auf seine Tasche, die bis zum Rand mit schrägen T-Shirts gefüllt war, und dann auf den Kleiderschrank.
Simon stared at his own bag, full of its many hilarious T-shirts, and then suspiciously at the wardrobe.
Sie legte ihren Kopf schräg nach einer Seite, wie ein magerer Vogel mit hellen Augen, und sah mich mißtrauisch an.
She cocked her head on one side like a scraggy bright-eyed bird and looked at me suspiciously.
»Manchmal, wissen Sie«, sagte er, »wurde ein altes Schaf plötzlich mißtrauisch, wenn es die Schräge runterging, und wollte auf einmal nicht weitergehen.
he said, “one old sheep would commence to be suspicious when he started down the chute and take a notion he wasn’t going.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test