Translation examples
noun
Jetzt schreiben wir wieder mit.
"We're back on the record now.
»Schreiben Sie es auf, oder wird das Gespräch aufgezeichnet?«
“Can you take this down or is it recorded?”
»Schreiben Sie sie«, meinte Boylan gereizt.
Record it,” Boylan replied testily.
Der Schreiber beschloss, in den Akten nachzusehen.
The clerk resolved to have a look at the records.
Du wirst nicht schreiben, dass Sinthoras geritten ist.
Please do not record that Sinthoras is leaving;
»Wir schreiben die Blumen nicht auf«, sagte der Geograf.
‘We do not record flowers,’ said the geographer.
Der Pathologe hat auch gezögert, das in seinen Bericht zu schreiben.
‘The pathologist wasn’t crazy about going on the record with that one either.
»Aus dem Internet. Ich finde sie dort und schreib sie mir ins Notizbuch.«
“From the Internet. I find them and record them in a notepad.”
Aber schreib jeden Cent auf, den du Dale zum Einkaufen gibst.
But keep a record of every cent you give Dale for groceries.
Es kann auch sein, daß ich in ein anderes Büro gerufen werde, um das Sitzungsprotokoll bei einer Besprechung zu schreiben.
Or I may be called to another office to record the proceedings of a meeting.
noun
Er war auch Schreiber.
He was a writer too.
Ich war nur ein Schreiber.
I was just a writer.
Ich schreibe sehr langsam.
‘I’m a slow writer.
Ich bin ein »pittoresker« Schreiber.
Iam a picturesque writer.
Du schreibst Romane.
You are the romance writer.
Ich laufe und schreibe.
I’m a runner and a writer.
»Sie schreiben sehr gut.«
“You’re a good writer.”
Zweitens wirst du ein Schreiber.
Second, you’re going to be a writer.
Wenn Sie Schriftsteller werden wollen, dann schreiben Sie.
If you want to be a writer, write.
noun
Aber ich bin kein Schreiber.
“But I’m not a scribe.
Aber dieses Schreiben?
But this scribing thing?
»Was ist ein Schreiber
Then: "What's a Scribe?"
Dass du ein Schreiber bist.
That you’re a scribe.
Vom Schreiber der FroNa?
Was it the scribe at the NeF?
Der Schreiber zuckte die Achseln.
The scribe shrugged.
Das ist der neue Schreiber.
“He’s the new scribe.
Einer der Schreiber kicherte.
One of the scribes sniggered.
Ich bin Jäger und Schreiber.
I'm a hunter and a Scribe."
Dickens ist euer Schreiber!
Dickens is your scribe!
noun
Fast jeder Schreiber ein Jude und jeder Jude ein Schreiber.
Nearly every clerk was a Jew and nearly every Jew was a clerk….
Diktiert ihn dem Schreiber.
Dictate it to the clerk.
Schreiber und Buchhalter;
scriveners and clerks;
Alcest war ein Schreiber.
Alcest was a clerk.
Schreiber in der Feldkommandantur.
A clerk at the Feldkommandatur.
Die beiden Schreiber gerieten mit anderen Schreibern in Streit und waren schon dabei, sich mit ihnen zu prügeln.
The clerks quarrelled with some different clerks and a fight seemed imminent.
Der Schreiber sah sich um.
The clerk looked around.
Der Schreiber wandte sich ihnen zu.
The clerk turned to them.
Das waren überhaupt keine Schreiber gewesen.
They weren't clerks at all;
Der Schreiber blickte auf.
The clerk looked up.
Der Schreiber lächelte.
The secretary smiled.
Der Schreiber zwinkerte Simon zu.
The secretary winked at Simon.
»Kataúde!« rief der Schreiber.
‘Kataudeh!’ the secretary exclaimed.
Das ist mein Beruf: Texte nach Diktat zu schreiben.
That is my calling: dictation secretary.
Ich habe als Schreiber für meinen Vater gearbeitet;
I worked for my father, as his secretary;
Der Schreiber Lechner bittet mich zum Rapport.
Secretary Lechner is expecting a report from me.
Wie ein Geist war der Schreiber plötzlich aufgetaucht.
The secretary had appeared suddenly, like a ghost.
Im Gerichtssaal hatten die Zuschauer und Schreiber sich derweil zerstreut.
In the court, the audience and secretaries had departed.
Beamte und Schreiber legten ihre Tuschepinsel nieder;
Officials and secretaries laid down their brushes;
noun
Schließlich wurde er erwachsen und begann zu schreiben.
Finally, he grew up and became an author.
Er würde den letzten Akt in der Saga der Galaxis schreiben.
He would author the final act in the saga of the galaxy.
Mein Vater war ein Schreiber.
My father was a scrivener.
Der Schreiber berührte die beiden Platten.
The scrivener touched the plates.
»Master Colebrooke, wo'ist Euer Schreiber
‘Master Colebrooke, the scrivener?’
Es gab jetzt für Schreiber sehr viel Arbeit.
There was now great work for scriveners.
Der Schreiber lachte laut und schallend.
The scrivener laughed and it was a huge sound.
Als Schreiber wirst du nie genug Gutscheine verdienen können.
You’ll never gain vouchers as a scrivener.
Bartleby, der Schreiber Eine Geschichte aus der Wall-Street
Bartleby, the Scrivener A Story of Wall Street
Der Schreiber atmete aus und nickte. »Haben Sie eine?« »Nein.«
The scrivener exhaled, and nodded. ‘You got one?’ ‘No.’
Im Krieg, Schreiber, singt und marschiert man nur gleichmäßig, steht gleichmäßig in Reih und Glied.
In a war, scribbler, you only sing and march as one, you stand in the ranks as one.
Er saß auf einem Stuhl neben einer Kohlenpfanne, deren Wärme die drei Schreiber nicht erreichte.
He sat on a stool beside a brazier, the warmth of which did not reach the three scribblers.
Am Tag ist er also Schreiber, in der Nacht Zainabs Sohn und rund um die Uhr Dr. Pereiras Liebling.
He is a scribbler by day, Zainab’s son by night, and Dr Pereira’s pet around the clock.
Kein gewöhnlicher Schreiber, sagte ich, kein Schwätzer, ein Musikwissenschaftler im eigentlichsten Sinne des Wortes und mit dem ganzen Ernst einer großen Persönlichkeit.
Not an ordinary scribbler, I said, not a chatterbox, but a musical scholar in the truest sense of the word and with the full seriousness of a great personality.
Da ging mir auf, dass ihm mein Gegenargument als Brücke für seine Grundprämisse dienen könnte, dass die Semperes nämlich nicht zu Schreibern geboren waren und dass man der Literatur auch als Buchhändler diente, ohne sich dem absoluten Ruin und dem finstersten Abgrund gegenüberzusehen.
I realized that my counterargument could work as a bridge to his main premise, i.e., that the Semperes didn’t have scribblers’ blood, and booksellers also served literature without exposing themselves to absolute ruin and misery.
Und so trat er seinen Dienst an: in Arbeitsschuhen und abgetragenen Khakisachen, die er in der Kleiderstube des Kibbuz bekommen hatte, auf dem Kopf einen neuen Kibbuzhut, in der einen Hand einen kleinen Koffer mit Kleidung, Wäsche, einem Pullover und einer Schlauchmütze, die ihm die Tante gestrickt hatte, in der andern eine Tasche mit Schreib-, Wasch- und Nähzeug, und in dem tragbaren Schlag auf dem Rücken drei Tauben: eine von Mirjam und zwei aus Tel Aviv.
And this is how he enlisted: in work boots and faded khaki clothing he had received from the kibbutz warehouse and a brand-new tembel hat on his head, and in his small suitcase there were clothes and underwear, a sweater and a woolen stocking cap knitted by his aunt, and toiletries and writing implements and a sewing kit, and three pigeons in the dovecote, one of Miriam’s and two from Tel Aviv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test