Translation for "schrecke" to english
Translation examples
verb
Ich war starr vor Schrecken;
I was scared stiff;
Aber schönen Dank für den Schreck.
But thanks for the scare.
»Jetzt haben Sie mir aber einen Schrecken eingejagt.«
‘You scared me for a moment there.’
Ich erstarrte vor Schreck.
I stiffened, scared stiff.
Ich wollte ihm einen Schrecken einjagen!
I wanted to scare him.
Ich habe ihr nur einen Schreck eingejagt.
Just scared her is all.
Aber er hat einen riesigen Schreck bekommen.
But it scared him to death.
»Hat sie dir einen Schrecken eingejagt?«
“Did she give you a scare?”
Ich wollte Ihnen keinen solchen Schrecken einjagen.
I didn’t mean to scare you.
verb
Bellmann hat einen Schreck bekommen und will nun mir einen Schrecken einjagen.
Bellmann is frightened, and he wants to frighten me.
Nichts kann mich schrecken.
Nothing will frighten me.
»Sonst bekommt sie noch einen Schreck
“Otherwise she’ll be frightened.”
Nichts, was einem einen Schreck einjagen könnte.
Nothing there to frighten the horses.
Maria bekam einen Schreck.
Maria was frightened.
Hier war nichts, was sie schrecken konnte.
There was nothing here that frightened her.
Mein Vater war starr vor Schreck.
My father was frightened.
In seinem Schrecken krächzte er nicht mehr;
It was frightened and stopped gurgling;
verb
Sie verbreiteten Angst und Schrecken.
They were terrifying.
Und was hat sie in derartigen Schrecken versetzt?
And why were they terrified?
Diese Tatsache jagte ihr einen Schrecken ein.
That truth terrified her.
Sie in Angst und Schrecken versetzen.
Ultimately, terrify her.
Echo fauchte vor Schreck.
Echo gave a terrified snarl.
Ich schrecke verängstigt hoch.
I wake up, terrified.
Es war ein langer Tag voller Schrecken.
It was a long, terrifying day.
Plötzlich war Milos außer sich vor Schrecken.
Milos was suddenly terrified.
Große Höhen versetzten ihn in Schrecken.
Heights terrified him.
Es erfüllte ihn mit Euphorie und Schrecken zugleich.
He was at once elated and terrified.
Wollte dich nicht er— schrecken.
Not to startle you.
»Habe ich dir einen Schreck eingejagt?«
“Did I startle you?”
Der Schreck fuhr ihr durch die Glieder.
The shock startled her.
Ich zuckte vor Schreck zusammen.
I was startled and jumped.
Ich wollte Euch keinen Schreck einjagen.
I did not mean to startle you.
Du schreckst mich hier auf.« »Tut mir leid.
You startle me there.” “Sorry.
Er schrie auf - vor Schreck oder Schmerz?
He cried out-startled?-hurt?
»Teufel auch!« entfuhr es ihm zu seinem Schrecken.
    "The devil she is!" he was startled into saying.
Ich hatte die Augen zu vor Schreck.
I was so startled I shut my eyes.
verb
Jahre, viele Jahre später schrecke ich immer noch in tiefster Nacht hoch und sehe sein gequältes Gesicht vor mir.
Years and years later, I still start up in the deepest part of night with his agonized face before me.
Profit für den ausländischen Multi, zu dem die Fabrik gehört, damit der brüllend aus dem Schlaf schrecken, uns alle in Papier einwickeln und aufessen kann.
Profit for the foreign multi-national that owns the paper mill. So that he can start up from his sleep bawling, wrap all of us in paper, and gobble us up.
Nicoles Spiegel zeigte die Passage zwischen dem Damen- und Herrensalon, und voller Schrecken sah sie plötzlich Tommy hereinkommen und mit einer scharfen Kehrtwende in der Herrenabteilung verschwinden.
The mirror in front of Nicole reflected the passage between the men’s side and the women’s, and Nicole started up at the sight of Tommy entering and wheeling sharply into the men’s shop.
Manchmal bin ich, übermüdet, nahe am Einschlafen, aber dann schrecke ich wieder hoch: Lexer hat sich oben im Bett herumgeworfen, oder jemand ist auf den Kübel gegangen.
Sometimes, exhausted, I have nearly fallen asleep, but then I start up again: Lexer above me has thrown himself about in his bed, or someone has gone over to the bucket.
Der Weg ist sumpfig und morastig, der Biber hat den See gestaut und die Weiden gefällt, zwischen den Baumstümpfen wächst das Riedgras hoch. Der Weg ist verwunschen, aus dem Schilf schrecken die Enten, Ava pflückt Schlüsselblumen und Aronstab, läuft weit voraus.
the beaver has dammed the lake and cut down the willows; sedge grows high between the tree stumps. The path is enchanted; ducks start up out of the reeds; Ava, picking cowslips and arum, walks far ahead.
Ich fahre auf, weil plötzlich mein Herz nicht mehr klopft und ich einen ganz entsetzlichen Schreck bekomme … Das geschieht nicht einmal, sondern zehnmal, bevor ich einschlafe. Ich weiß nicht, ob du es kennst … ich will es dir ganz genau beschreiben … Es ist …
I start up in bed, because my heart isn’t beating and that simply terrifies me. And it doesn’t happen just once, but ten times before I finally fall asleep. I don’t know whether you know the feeling. Let me try to describe it precisely. It’s as if …”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test