Translation for "schnulzensänger" to english
Schnulzensänger
Translation examples
Eine warme, männliche Stimme, die nach Schnulzensänger klang.
A warm, mature voice, like a crooner's.
Der Secret Service-Mann schwankte vor und zurück, wie ein Schnulzensänger, obwohl er kaum etwas zu schmachten hatte.
The Secret Service man swayed on his feet, like some crooner, but he had little to croon about.
Dazu kommt, daß man mir Ähnlichkeit mit einem Schnulzensänger oder Schauspieler zuschreibt, für den Lo schwärmt. Dienstag. Regen. Regensee.
Moreover, I am said to resemble some crooner or actor chap on whom Lo has a crush. Tuesday. Rain. Lake of the Rains.
Schlimmer als der kindliche Schnulzensänger, der in eine abgesägte Parkuhr singt wie in ein Mikrophon, er selbst der nächste Sam Cooke, seine Freunde die nächsten Drifters oder Platters.
Worse than a preteen crooner singing into the mike stand hidden in a sawed-off parking meter, the next Sam Cooke, his friends the next Drifters or Platters.
Mein Vater Eddie Fisher trat ebenfalls in Nachtclubs auf – so lange, bis man ihn nicht mehr fragte. Das Desinteresse lag teils darin begründet, dass er als Schnulzensänger nicht mehr relevant war, aber auch an seinem übermäßigen Hang zu Sex und Drogen.
My father, Eddie Fisher, played in nightclubs until he was no longer asked to, and when he wasn’t asked to it was in part because as a crooner he was no longer relevant, and in part because he was more interested in sex and drugs than anything else.
Sidney lief über den geschmacklosen Teppich, unterhielt sich mit Häuptling Larry, beobachtete eine Gruppe betrunkener Landeier, die ihre Lohnschecks am Würfeltisch verspielten, bemitleidete die Tattergreise, die ihre Ersparnisse an manipulierten Spielautomaten verloren, und hörte kurz einem furchtbar schlechten Schnulzensänger zu, der auf einer kleinen Bühne im hinteren Teil des Spielsaals erfolglos versuchte, so zu klingen wie Hank Williams.
Sidney roamed the tacky carpet, spoke to Chief Larry, watched a group of drunk rednecks lose their paychecks shooting craps, sneered at the pathetic geezers stuffing their savings into rigged slot machines, and listened briefly to a dreadful country crooner trying to imitate Hank Williams on a small stage in the rear.
Gelb stand der Mond über dem behalstuchten Schnulzensänger, sein Finger lag auf der Klimpersaite, sein Fuß ruhte auf einem Fichtenstamm; ich hatte in aller Unschuld Los Schulter umfaßt und näherte meinen Kiefer ihrer Schläfe, als zwei Harpyen hinter uns anfingen, die seltsamsten Dinge zu murmeln - ich weiß nicht, ob ich recht hörte, aber was ich zu hören glaubte, ließ mich meine liebkosende Hand schleunigst zurückziehen, und natürlich war der Rest des Films für mich nur noch Nebel. Ein anderer Schreck, dessen ich mich erinnere, hängt mit einem Kaff zusammen, durch das wir eines Nachts auf unserer Rückreise kamen.
The moon was yellow above the neckerchiefed crooner, and his finger was on his strumstring, and his foot was on a pine log, and I had innocently encircled Lo’s shoulder and approached my jawbone to her temple, when two harpies behind us started muttering the queerest thingsI do not know if I understood aright, but what I thought I did, made me withdraw my gentle hand, and of course the rest of the show was fog to me. Another jolt I remember is connected with a little burg we were traversing at night, during our return journey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test