Translation for "schnittstelle" to english
Schnittstelle
noun
Translation examples
Subroutinen an der Schnittstelle.
Subroutines at the interface.
»Gibt es keine Schnittstellen
Don't they interface?
Aber was passiert an der Schnittstelle?
But what happens on the interface?
Die Schnittstelle ist ziemlich primitiv.
The interface is crude.
Die Schnittstelle wurde freigeschaltet.
I was interfaced with.
»Eine einfache Schnittstelle für …«
“It’s a simple way to interface with—”
»Brauchen Sie eine Schnittstelle
“Do you require an interface?”
Der Architekt wird als Schnittstelle fungieren.
The architect will act as interface.
Jetzt gab es keine Schnittstelle mehr.
Now there was no longer an interface.
Dort gab es Schnittstellen zu den Supraleitern.
There were interfaces to the superconductors.
noun
Wir haben allerdings schon eine Analyse der Schnittstellen durchgeführt.
We did do a cut analysis on the wire, though.
Die Fasern waren zusammengepreßt und das Ende der Schnittstelle leicht abgeflacht.
The fibers were compressed and the end slightly flattened in the cutting.
Er beobachtete die Schnittstelle, wo dunkles Gewebe eine Flüssigkeit absonderte. »Bemerkenswert.
He peered into the open cut, where darkening tissue oozed. —Remarkable.
Die Bäume schlagen in jeder Astgabel, an jedem Zweig nach der Schnittstelle neu aus.
The apple trees with their low, thick crotches are shooting out leaves from every node of trunk and every branch behind the cuts.
Er schnitt Stückchen von dem grünen Klebeband ab und klebte sie auf die Schnittstellen der Äste.
He cut off pieces of green duct tape and pasted them to the stumps of the sawed branches.
Luciano entledigte sich des Hauptfallschirms, der sich nicht geöffnet hatte, und hielt die Reißleine hoch, so daß alle die Schnittstelle sehen konnten.
Luciano divested himself of the main chute, the one which hadn't opened, and held up the static line, the clean knife-cut evident to all.
Zuerst mußte sie die Splitter aufräumen, die vom Ende ihrer Schnittstelle heruntergefallen waren, die Folge der Kühle der Nacht und der Morgensonne.
First she had to clear splinters that had fallen from the end of her cut, the result of the night’s chill and the morning’s sun.
Oder um es genauer zu sagen, war entweder Teil der zerschmolzenen Überreste geworden, die unten an der Schnittstelle lagen, oder Teil der Aschenwolke, die jetzt canyonabwärts davonschwebte.
Or more properly, had become either part of the molten debris lying at the bottom of the cut or of the ashy vapor drifting downcanyon.
Es hatte jedoch ganz den Anschein, als seien die Perlen dieser Kette nicht einfach nur hintereinander aufgereiht, sondern in Schleifen und Schlaufen gelegt, sodass sie sich an Schnittstellen und Knotenpunkten kreuzten.
But, it seemed, that necklace wasn’t a simple string but looped back over itself, intersecting itself in knots and cuts.
Etwas Riesiges war heruntergerast und hatte diese Schneise durch den Wald getrieben. »Ein Objekt ist von oben hier entlang gekommen.« Lopé strich mit der Hand über die Seite eines massiven, abgetrennten Baumstumpfes und untersuchte die ungleichmäßige Schnittstelle.
Something massive had descended from above, coming in at a sharp angle of descent, and cut the swath through the forest. “An object passed overhead here.” Lopé ran a hand up the side of a massive, seared stump as he studied the uneven cut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test