Translation for "schneeschippe" to english
Schneeschippe
Similar context phrases
Translation examples
Verdammich, der darf ran, dieser unterbelichtete, unansehnliche Schneeschipper!
Damn it, he’s getting his pleasure, that ridiculous, ungainly snow-shoveler;
Die Jungen hatten die Hunde mit einer Schneeschippe zurückgeschlagen und sich in das Haus eines Nachbarn geflüchtet.
The boys beat back the animals with a snow shovel and escaped into a neighbor’s house.
Als das Johlen wieder abflaut, kommt ein Mann mit einer Schneeschippe und schaufelt den toten Hund weg.
When the cheering dies, a man comes in with a snow shovel and scoops up the dead dog.
Er kam bei Luthers Eisenwarenhandlung vorbei, blickte in das Schaufenster auf die Schubkarren und Vogelhäuser und bemerkte, dass es ein Sonderangebot für Schneeschippen gab.
He passed Luther's Hardware, glancing into the window at the wheelbarrows and birdhouses, and noticed that there was a special on snow shovels.
Meinen Bruder fragte sie das nie ab, weil der für Schneeschippen und Traktoren zuständig war, wohingegen ich den Familienkitt bereitzustellen, Dankesbriefchen zu schreiben und mir sämtliche Geburts- und Namenstage zu merken hatte.
She never quizzed my brother, because he was in charge of snow shovels and tractors, whereas I was supposed to provide the feminine glue that keeps families together, writing thank-you notes and remembering everybody’s birthdays and name days.
Ich ließ das Pulver einrieseln und verrührte es mit dem abgebrochenen Stiel einer Schneeschippe. Ich hatte ihn im vergangenen Winter auf der Straße gefunden und mitgenommen, weil er noch gut und robust aussah, und siehe da, schon hatte ich Verwendung für ihn.
I sprinkled the powder into the water and then stirred it in with the broken-off handle of a snow shovel I’d found on the street the previous winter and brought home with me because it looked solid. Sure enough, I’d already found a use for it.
IV Péturs Frau Andrea, die Wirtschafterin in der Hütte seiner Bootsmannschaft, mit Bárður und dem Jungen befreundet, erwartete den Jungen, als er, vom Sturm, von Erinnerungen, rotem Haar und grünen Augen völlig verwirrt, vom Weltende am Dumbsfjörður zurückkehrte; allerdings hatte er im Kopf auch das Konzept für den Brief, den er Oddur dem Schneeschipper versprochen hatte, bevor er mit Jens zu der langen Wanderung aufgebrochen war. Es sollte Oddurs Heiratsantrag an Rakel sein, die viel im Salzfisch arbeitet und die beste und schönste Frau auf der ganzen Welt ist, jedenfalls auf Island – allerdings musste Oddur einräumen, dass er die Welt nicht besonders gut kannte, eigentlich gar nicht, und Island im Grunde auch nicht sehr gut, nur einmal war er südwärts bis in die Gegend von Dalir gekommen.
IV Andrea, Pétur’s wife, the Custodian of the fishing huts and friend of his and Bárður’s, was waiting for the boy when he came from the end of the world, from Dumbsfirðir, in tatters from the storm, memories, red hair, green eyes, but also with a draft, in his mind, of a letter that he’d promised to write for Oddur, the snow-shoveler, before he and Jens set out on their epic journey. Oddur’s marriage proposal to Rakel, who works long hours salting fish and is the best and most wondrous woman who has ever been born here on earth, or at least in Iceland, Oddur said that he didn’t know much about foreign countries, hardly anything, really, and maybe not much about Iceland either, yet had once gone all the way south to Dalir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test