Translation for "schmusen" to english
Translation examples
verb
Makar mag schmusen.
Makar likes cuddle.
»Wollen wir ein bisschen schmusen
“Do you want to cuddle a little?”
»Ich wollte ein bisschen schmusen«, hatte der erklärt.
“I wanted to cuddle a little,” he explained.
Danach wollte sie meist noch eine Weile reden und schmusen.
She usually liked to talk and have a cuddle afterwards.
»Sie haben also bis zum anderen Morgen geschmust?« »Sex. Schmusen. Schlafen.«
‘So you cuddled until the next morning?’ ‘Love.
Schmusen. Seien Sie jetzt still und lassen Sie mich horchen.
Cuddling. Now shut up and let me listen.
Dann möchte ich lieber zurück in meine Wohnung und schmusen.
I'd rather go back to my apartment and cuddle."
Da stand ein Sofa, und wir setzten uns darauf und fingen an zu schmusen.
There’s a sofa in there and we sat down on that and started cuddling.
Flitterwochen ohne Ende: Keira Knightley und ihr Mann schmusen immer noch ¶
Like the honeymoon never ended: Keira Knightley can’t stop cuddling husband
Er würde mit ihnen schmusen und gurren, denn sie sind ja schließlich so brave Hunde gewesen.
He would cuddle them and coo to them; for they have been, after all, such good dogs.
verb
»Dann schmusen wir ein bisschen am Telefon.«
“We’ll smooch over the phone.”
Ich dachte, jetzt frisst er mich auch. Aber es sah eher so aus, als wollte er schmusen.
I thought it was going to eat me too, but it seemed more like smooching.
Wir sind dann an eine Lichtung gekommen, so etwa wie … na ja, so wie ein stilles Plätzchen, wo sich Liebespaare gern niederlassen, um ein bisschen zu schmusen.
We came into a clearing, a sort of … I don’t know, sort of a nook where lovers might sit and smooch a little.
Ich habe hier draußen das Gefühl, wir könnten schmusen und knutschen, bis uns die Arme abfallen, und die Leute fänden das völlig in Ordnung.
The feeling out here is we can hug and smooch on the steps till our arms fall off and it’ll be just fine with folks.
»Sollen wir ein bißchen mit Cordie schmusen, damit sie nicht mehr so unglücklich ist?« fragte Harlen. »Nn-nnn«, sagte Mike.
"You want us to go give Cordie a smooch so she's not unhappy anymore?" asked Harlen. "Uh-uh," said Mike.
neck
verb
Ein Film und ein Milchshake und dann zum Strand, um ein bißchen zu schmusen.
A movie and a shake and off to the beach for some friendly necking.
Wir hätten uns Zeit nehmen und im Wohnzimmer ein bißchen schmusen sollen, statt uns gleich ins Bett zu stürzen.
We should've taken our time and necked a little in the living room before rushing into bed.
Die Leute fuhren gerne dorthin, um ein bißchen allein zu sein – um beim Klang des Autoradios zu schmusen und Bier zu trinken.
People would drive down there for a little privacy—to play their car radios, neck and drink beer.
Aber ich erklärte ausdrücklich, daß sie, solange ich zu bestimmen hätte, nie, nie die Erlaubnis bekommen werde, mit einem brünstigen Jüngling ins Kino zu gehen, im Auto zu schmusen, an gemischten Partys im Hause ihrer Schulkameradinnen teilzunehmen oder außer meiner Hörweite Telephongespräche mit Jungen zu führen, auch wenn sie nur über «seine Beziehungen zu einer Freundin von mir» sprechen wollte.
But I was quite positive that as long as my regime lasted she would never, never be permitted to go with a youngster in rut to a movie, or neck in a car, or go to boy-girl parties at the housesof schoolmates, or indulge out of my earshot in boy-girl telephone conversations, even if “only discussing his relations with a friend of mine.”
verb
Pride quetschte ihre Kiste auf den Rücksitz von Merediths Wagen und stieg schnaufend vor Anstrengung ein. Sie fuhren los. »Schmuser«, sagte Mrs. Pride überraschend.
Pride wedged her box on the back seat of the car and puffing with effort, squeezed herself into the front. They set off homeward. "Spooning!" said Mrs. Pride unexpectedly.
Sie fand es himmlisch, bei ihrer Tochter zu sein, und hätte es niemals missen wollen, mit ihr im Bett zu schmusen, an einem warmen Sommermittag auf der High Line ein Sandwich zu essen und Clementine dabei ihr Fläschchen zu geben oder mit ihr zu Hause im Wohnzimmer zu den Greatest Hits von Chicago gemächlich zu tanzen – aber die tägliche Plackerei war doch härter, als sie sich das vorgestellt hatte.
She loved spending time with her daughter, and while she wouldn’t have given up those moments spooning in bed together, or eating a sandwich on the High Line in the middle of a warm summer day while Clem had a bottle, or slow-dancing together to Chicago’s Greatest Hits in the privacy of their living room, the daily drudgery was harder than she’d ever imagined. Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test