Translation for "schmolzen" to english
Translation examples
verb
Sie schmolz aber nicht.
It was not melting, though.
Es war, als schmölze ich.
It felt as if I were melting.
Ich schmolz unter der Zärtlichkeit.
I melted at the tenderness.
Sie schmolz in meinem Auge.
It melted in my eye.
Die Straße schmolz.
The street melted away.
Die Schneeflocke schmolz nicht.
The snowflake wasn’t melting.
Die Maschinen schmolzen.
The machines were melting.
Die Finger schmolzen weg.
His fingers melted.
Sie schmolz innerlich.
She was melting inside.
Das Metall … schmolz.
The metal itself was … melting.
Die Geschosse schmolzen einfach.
they’d simply melt away.
Liaos Irritation schmolz weg.
Liao's irritation melted away.
Die Wärmespuren schmolzen dahin.
The heat traces melted away.
Angst und alles Schwere schmolzen dahin.
Fear and stress melted away.
Auf der Computerprojektion schmolz er dessen Skelett.
On the computer projection, it melted away the Hoplite's skeleton.
Basel hat sie berührt, und sie schmolz.
Basel touched her, and she melted away.
Das Gefühl unendlicher Weite schmolz dahin.
The sense of vastness melted away.
Er verlor seine Gestalt, schmolz dahin.
Losing his form, melting away.
Und der Schnee um Tiffany herum schmolz.
And the snow, all round Tiffany, was melting away.
verb
Doch obwohl das Erz, das sie schmolzen, von hoher Qualität war, wurde für jeden reinen Barren auch viel Schlacke produziert.
But though the ore they smelted was high-grade, much dross was produced for every pure ingot.
Sonnenöfen, die aus den silbrigen reflektierenden Folien gemacht waren, schmolzen, legierten und vakuumformten exotische starke Träger für den Balken.
Solar furnaces made of the silvery reflecting films smelted, alloyed, and vacuum-formed exotic, strong girders for the bar.
In Großbritannien schmolzen die Römer das Blei aus Erzadern im Gebirge und stellten daraus Rohre und Trinkgefäße her – eine unbedachte Wahl, deren Folgen viele Menschen das Leben oder den Verstand gekostet haben dürften.
In Britain, Romans smelted lead from mountain-ore veins to make pipes and chalices—poisonous choices suspected to have left many people dead or demented.
Er schmolz das Metall in einem winzigen Brennofen, um die letzten Spuren von Verunreinigung zu beseitigen, und walzte es entweder in einer ebenso winzigen handbetriebenen Walze glatt, bevor er es unter Benutzung von wachs- und talkähnlichen Formen goß oder es auf mikroskopischen Drehbänken formte.
He smelted the metal in a miniature furnace to rid it of the last traces of impurities and either flattened it in a tiny hand-turned rolling mill, cast it using wax and talc-like fines, or turned it on microscopic lathes.
Es war ein hartes Land, hochgelegen und trostlos, und vielleicht bestand der einzige Grund, aus dem die Römer ihr Kastell dort gebaut hatten, darin, dass sie die Gruben schützen wollten, in denen ihre Sklaven nach Blei gegraben hatten, und die Öfen, in denen sie das Silber aus dem Erz schmolzen.
It was a hard country, bleak and high, and perhaps the only reason the Romans had built their fort here was to protect the pits where their slaves had dug for lead and the furnaces where they had smelted the silver from the ore.
Nun trugen er und Corus Muster von verschiedenen Metallen zusammen. In einem Laboratorium, das Jeff wie eine Alchimistenküche aus der irdischen Geschichte vorkam, schmolzen sie sie mit primitiven, aber erstaunlich leistungsfähigen Geräten ein und gewannen die reine Form. Er fragte sich, was in aller Welt sie mit diesen winzigen Mustern von Eisen, Zinn, Kupfer, Blei, Zink und Silber anfangen sollten.
assisted by Corus, they located samples of various metals, and, working in a laboratory that reminded Jeff of an Earth-history conception of an alchemist’s study, smelted them down and with primitive but surprisingly effective techniques, reduced them to pure form. He wondered what on earth they were going to do with those miniature samples of iron, tin, copper, lead, zinc, and silver.
Nur noch knappe Minuten blieben ihnen, als das Schiff höher kam. Sperrbolzen flogen weg, Methan schmolz in der eisigen Atmosphäre durch das Feuer zu Kohlenstoff und überhitztem Dampf. Dichter schwarzer Nebel wallte auf, als das Schiff höher stieg, höher als die messerscharfen Spitzen von Tallman Scarp. Urbis war ein glitzerndes Spielzeug dazwischen, Eisvulkane zeichneten sich als spitze Kegel am Horizont ab… Und dann kippte der Horizont weg, und es gab nur noch klaren, rosigen Himmel, als das Schiff in seine geneigte Bahn einlenkte. Die luftatmenden Triebwerke sprangen an, sobald die Geschwindigkeit den kritischen Punkt überstieg. Sie rissen eine Tonne Methan pro Sekunde an sich und stießen es hinten wieder flammend aus. Ein brennender Speer, der auf die heitere, beringte Scheibe des Saturns hin gerichtet war.
And then the ship was rising, rising smoothly and achingly slowly, boosters almost exhausted now, only scant minutes left to them as the ship rose, restraining pins flying away, methane in the freezing atmosphere smelted into carbon and superheated steam by its fire, a dense black fog boiling up as the ship rose higher, higher than the knife-edge peaks of Tallman Scarp, Urbis a glittering toy draped across them, ice volcanoes distinct cones printed at the horizon line…And then the horizon tilted away and there was only clear pink sky as the ship burned in its slanting trajectory, airbreathers cutting in as soon as velocity passed the critical point, ramming a tonne of methane a second and flaming it out behind, a burning spear aimed at Saturn’s serene ringed disc.
Und als das Eis schmolz, sank es.
Then, when the ice melted, down she’d go.’
Die Haut schmolz ihr vom Körper. Sie war wie Wachs.
Her skin was melting down her. It was like wax.
dann wieder schmolzen Kerzen, kippten um und setzten irgendwelche Gegen-120 stände in Brand.
candles melted down and fell. catching things on fire.
Sie krachte jedoch nicht zu Boden, eher schmolz sie der Erde entgegen.
She did not fall to the floor so much as melt down onto it.
Ich könnte verlangen, dass alle Panzer, Bomben und Gewehre einge-schmolzen und daraus Klettergerüste für Spielplätze gebaut würden.
I could demand all the tanks and bombs and guns be melted down and turned into playground equipment.
Ihr Bewußtsein von mir schmolz wie ein warmer Fluß durch das Eis überlappender Daten in mein Bewußtsein.
Her awareness of me like a warm fluid slowly melting down through the ice of overlapping data inside my mind.
Wurden die Formen, in denen das Material gegossen wurde, zu schnell zu großer Hitze ausgesetzt, schmolzen sie.
Too much heat, applied too fast, and the molds melted down instead of casting the material inside them.
Sie zerfiel zu einem Häuflein duftender, nasser Asche, das rasch in eine Pfütze parfümierten Wassers schmolz.
It had collapsed into a heap of fragrant, wet ash that quickly melted down to a puddle of perfumed water with a purple slick swirling across it.
Die Sonne schmolz auf den Hügel herunter, breitete sich aus, und dann war sie weg und hinterließ nur ein paar graue Wolkenflecken am bernsteingelben Himmel.
The sun melted down over the hill, spread itself out, and then it was gone, leaving just a few flecks of grey cloud in the amber sky.
Da sie wussten, dass kein Ort vor der Plünderung durch die Perser sicher war, schmolzen die Siphnier ihre Goldvorräte ein und gossen zwei Karyatiden daraus.
Knowing no place would be safe from Persian plunder, the Siphnians melted down their stores of gold and cast it into a pair of Karyatids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test