Translation for "schmeichlerisch" to english
Schmeichlerisch
adverb
Translation examples
adjective
»Ebenfalls redundant – genau wie ›schmeichlerischer Schmarotzer‹ und die anderen.«
'Again, redundant – as are ‘flattering parasite' and the others.'
Dann schenkte er seiner Schwiegertochter sein schmeichlerischstes Lächeln.
Then he turned his most flattering smile on his daughter-in-law.
Er war aufrichtig – wollte kein schmeichlerischer Schmarotzer oder hinterlistiger Bube sein.
He was sincere – not trying to be a Flattering Parasite or Crafty Knave.
»Na, da schau dir Danielito an«, flüsterte die eine schmeichlerisch.
“Look at Danielito,” murmured one of them in a flattering tone.
Jede Karawane brachte schmeichlerische, liebevolle Botschaften von Ung Khan.
Every caravan brought flattering and loving letters to him from Toghrul Khan.
Etwas Originelles, schmeichlerisch und persönlich, aber nicht zu freundlich für einen Mann, der schnell zu einem landesweiten Paria wurde.
Something original, flattering and personal … yet, not too friendly to a man fast becoming a national pariah.
Der bloße Gedanke an das schmeichlerische Angebot, mit dem er bei ihrer Tante um ihre Hand angehalten hatte, ließ Übelkeit in ihr aufsteigen.
The very thought of the flattering offer he had made to her aunt for her hand made her ill.
Dem Sänger, der noch bis zuletzt den Ruhm des Priamos sang, hab ich eins aufs Maul gegeben, würdeloser schmeichlerischer Wicht. Nein.
I gave a crack on the mouth to that minstrel who went on singing the glory of Priam until the end: the undignified, flattering wretch. No.
Die schmeichlerischen Lügen, die dem Kammerherrn normalerweise leicht über die Lippen gingen, blieben ihm nun fast in der Kehle stecken, weil er das Gefühl hatte, vor einem ihm untergeordneten Mann zu Kreuze zu kriechen.
The flattering lies that usually rolled off his tongue now stuck in his throat because he resented groveling to someone of inferior status.
Ich überreichte manches spektakuläre Geschenk – Cromwell hatte alles ausgesucht, denn ich hatte weder Interesse noch Zeit, mich damit zu beschäftigen –, und ich erhielt dafür zahlreiche nutzlose und schmeichlerische Aufmerksamkeiten.
I gave many spectacular presents—selected by Cromwell, as I no longer had the interest or the time to involve myself—and received many useless and flattering gifts in return.
adjective
Er klang nicht schleimig oder schmeichlerisch, wofür Grissom dankbar war.
He wasn’t gushing or fawning, for which Grissom was grateful;
Bitten und schmeichlerische Versprechungen, die offenbar nicht eingehalten werden sollten.
Pleas and fawning promises which obviously weren't meant to be kept.
Er legte seine einschüchternde Art ab und gab sich statt dessen fast schmeichlerisch.
He abandoned his intimidating style and was almost fawning.
Zu den wichtigen Damen im Bus war sie höflich, ohne schmeichlerisch oder gar unterwürfig zu sein.
She was courteous to the important women on the bus without fawning over them or sounding obsequious.
Und Lady Shapster liebte es, angebetet zu werden und eine schmeichlerische Aufmerksamkeit zu provozieren, die ihren Dünkel nährte.
And Lady Shapster loved to be worshipped, to provoke that kind of fawning attention that fed her conceit so nicely.
»Habt Ihr weitere Wünsche, meine Herren, meine Dame?« fragte der Gastwirt in derart schmeichlerischem Ton, daß Caramon eine Grimasse zog.
"Will there be anything else, masters, missus?" the innkeeper asked in such fawning tones that Caramon grimaced.
er prahlte mit seinen perfekten Zulassungsnoten für die Uni und sprach sie »auf eine unterwürfige, schmeichlerische Art« als Miss Karr an.
he bragged that he had perfect SATs, and called her Miss Karr “in this obsequious, Charlie Chanish fawning kind of way.”
Du musst einen heiligen Eid schwören, hatte er gesagt, und das hatte sie getan, bereitwillig, demütig, mit leuchtenden Augen und einem schmeichlerischen, dankbaren Lächeln.
I want your solemn oath, he’d said, and she’d given it, gladly, humbly, with shining eyes and a smile of fawning gratitude.
Theo lehnte sich zurück. Jetzt verstand er den Wandel in Rainfarns Verhalten, den Wechsel von Schroffheit und scheinbarem Desinteresse am Anfang zu einer beinahe schmeichlerischen Freundlichkeit.
Theo sat back. He finally understood the change in Tansy's demeanor from irritation and what seemed like disinterest at first to an almost fawning kindness.
»Alles bestens, einverstanden!« sagte der Mann, während er mit weit ausholenden Schritten auf ihn zukam, ein Lächeln auf dem jungen, gebräunten Gesicht, das, wie Richard Rivière flüchtig dachte, beinahe schmeichlerisch wirkte.
“Okay, it’s a deal,” said the man, striding athletically toward him, his tan young face friendly and, Richard Rivière fleetingly thought, almost fawning. “You’ll take it?”
Der Sekretär lächelte schmeichlerisch. »Natürlich, Sir.
The Sec smiled ingratiatingly. "Of course, sir.
Zwei Männer versteiften sich, und einige andere lächelten schmeichlerisch.
Two of the men stiffened, and a few of the others smiled ingratiatingly.
Vor dem Gitter wedelte ein brauner Hund schmeichlerisch mit dem Schwanz.
Just outside the bars was a brown dog wagging its tail ingratiatingly.
Die Männer mit den Lähmungsgewehren lächelten schmeichlerisch, und an ihren Augenwinkeln verdichteten sich die Falten.
The men with the stun guns smiled ingratiatingly, wrinkling the corners of their eyes.
»Ich schätze, für den Augenblick bleibe ich besser bei ›Lieutenant‹.« »Für den Augenblick?« Riker lächelte schmeichlerisch.
"For the moment, I believe I prefer 'Lieutenant.'" "For the moment?" He smiled ingratiatingly.
Aber Ibni kam näher; er zog den Kopf noch tiefer zwischen seine Schultern und rieb sich schmeichlerisch die Hände.
Ibni only edged closer, ducked his head even farther between his shoulders, and scrubbed his hands together ingratiatingly.
Er empfand eine eigenartige Enttäuschung, als der schreiend bunte Mann sie beendete. »Ich hoffe, diese Geschichte hat Euch ein bißchen unterhalten und einen Einblick gegeben, gute Herren«, sagte Feldegast schmeichlerisch und streckte eine Hand unmißverständlich aus.
He felt a peculiar disappointment as the gaudy little man broke off his story. "I hope that me tale has brought ye some small entertainment an' enlightenment, good masters," Feldegast said ingratiatingly, his grass-stained hand held out suggestively.
Wasch vernünftig ab, jeden huddi werd ich dir sonst brechen.» Er lächelte Gustad schmeichlerisch zu, während das Kind die Tasse in der braunen Flüssigkeit herumschwenkte. «Absolut sauber jetzt», sagte er und trocknete sie mit einem Lappen ab, der dreifachen Dienst tat: zum Abwischen von Stirn, Theke und Geschirr.
Wash properly or every huddi I will break.’ He smiled ingratiatingly at Gustad while the child whisked the cup around in the brown fluid: ‘Absolutely clean now,’ then dried it with a flourish of the cloth doing triple duty: to wipe brow, counter, and crockery.
«Monsieur …», begann er, räusperte sich und raschelte einschüchternd mit den dünnen Blättern: «Monsieur, isch glaube» – er blickte schmeichlerisch, aber mit listig vielsagender Miene zu Starwick auf, «Monsieur, isch glaube, vielleicht ’at» – er zuckte missbilligend leicht die Schultern – «Monsieur – ’at getrunken?»
"Monsieur--" he began, clearing his throat, and rattling the flimsy sheets impressively--"Monsieur, I s'ink"--he looked up at Starwick ingratiatingly, but with an air of sly insinuation, "--Monsieur, I s'ink, perhaps, vas"--he shrugged his shoulders slightly, with an air of deprecation--"Monsieur vas--drink-ing?"
Toby und Flynn beeilten sich, in das behagliche Innere zu treten, und die Tür krachte hinter ihnen zu. Toby zog den Schal vom Mund und warf die Fellkapuze in den Nacken. Seine Augen tränten, während sie sich an das Licht und die Wärme gewöhnten. Gegenseitig klopften er und Flynn sich den Schnee von den Schultern, und dann wandte Toby sich zu der Schwester um, die ihn eingelassen hatte, und lächelte sie schmeichlerisch an.
Toby and Flynn hurried forward into the comforting glow, and the door slammed shut behind them. Toby pulled the scarf away from his mouth and took off his fur hat, his eyes watering as they adjusted to the new light and warmth. He and Flynn took turns beating the snow off each other, and then Toby turned and smiled ingratiatingly at the Sister who'd let them in.
adjective
Wir wollen gastfreundlich sein, aber nicht schmeichlerisch.
We are to be hospitable but not ingratiating.
Er schaltete auf ein schmeichlerisches Lächeln um.
He switched to an ingratiating smile.
Der Kapitän versuchte sich an einem schmeichlerischen Lächeln.
The Captain tried an ingratiating smile.
Smaractus wand sich mit schmeichlerischer Öligkeit.
Smaractus squirmed with ingratiating oiliness.
Nicht kühl, nicht anklagend, nicht schmeichlerisch und ohne falsche Freundlichkeit.
Not cold, not accusing, not ingratiating, not falsely friendly.
„Natürlich, natürlich“, sagte Malcolm und lächelte ihn schmeichlerisch an.
Malcolm said with an ingratiating grin.
Sie lächelt ihr schmeichlerisches Lächeln und streckt die Hand aus.
She gives him an ingratiating smile and thrusts out her hand.
Es klingt vielleicht schmeichlerisch, aber ich beneide Sie in vielfacher Hinsicht.
It may sound ingratiating, but in many ways I envy you.
Die Stimme schien aus der Luft der Taverne zu kondensieren, rauchig, feucht und schmeichlerisch.
The voice seemed to condense out of the tavern air, smoky, liquid, and ingratiating.
Er sah den Onkel vor sich, schmeichlerisch, verlogen und doch niemals verstoßen.
He pictured his uncle in his mind’s eye, ingratiating and incomprehensible, deceitful and yet never disowned.
adjective
Diese schmeichlerische Bemerkung seines Sohns schien den Weisen Imperator zu verärgern.
The Mage-Imperator seemed annoyed at his son's sycophantic response.
Einige seiner Bemerkungen waren so gewitzt, daß sie bei seinem schmeichlerischen Publikum Gelächter und anschließend Beifall auslösten.
Some of his remarks were clever enough to draw laughter and then applause from his sycophantic audience.
Eines Tages kam Gala zu Tobolaka, ein verleumderischer Ältester aus dem Dorfe Toroli, mit glatten schmeichlerischen Worten.
To Tobolaka came Gala, a sycophantic old headman from the village of Toroli, with soft and oily words.
Ich stieß einen anerkennenden Pfiff aus. »Soll das etwa heißen, du hast mich ohne fremde Hilfe beschworen? Nicht übel… für so einen Knirps.« Meine Stimme nahm einen schmeichlerischen Tonfall an.
I whistled. "You mean you really summoned me on your lonesome? Not bad… for a kid." I tried to sound suitably sycophantic.
Wie eine verscheuchte Katze, die schmeichlerisch an ihrem Herrn entlang streicht und ihn mit zärtlichen Gedanken erfüllt. Mit Liebesgedanken – es hatte keinen Zweck, daß er es nicht zugab.
Like an enraging cat, rubbing endless sycophantic sides against him, filling him with thoughts of—yes, admit it!—he screamed to himself through midnight struggles … Thoughts of love.
adjective
Trebelaux war es nicht, und sie spürte es trotz seines schmeichlerischen Gebarens sofort.
Trebelaux was not and she sensed it at once, though his manner was unctuous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test