Translation for "schmalere" to english
Translation examples
verb
Um ihre Ressourcen zu schmälern und unsere zu steigern.
Reduce their resources, enhance ours.
Er will ja nicht seinen Handelswert schmälern.
he wouldn't want to reduce his own trade-in value.
Wimborne. «Wundert Sie das?» «Es würde ihren Anteil am Erbe schmälern, nicht wahr?» «Aber natürlich.
Wimborne. “Well they might be.” “It would reduce their eventual inheritance?”
»Klingt nach einer Drohung«, sagte Catherine Bloom, die Augen zu schmalen Schlitzen verengt.
‘That sounds like a threat,’ Catherine Bloom said, eyes reduced to slits.
Von dem größtenteils wolkenver-hangenen Himmel über ihnen war nur noch ein schmaler, gewundener Streifen zu sehen.
The sky was reduced to a thin strip winding overhead, mostly hidden by gray clouds.
Tja, deine wird sie ganz bestimmt schmälern, falls du in deinem Alter beschließen solltest, es bei dir machen zu lassen.
Well, it will certainly reduce yours if you decide to have it done at your age.
»Erinnern Sie sich?« Er zeigte auf Bauch und Oberschenkel, wobei er Arme und Ellbogen andrückte, als wolle er sich schmaler machen.
‘Remember that?’ He indicated his own belly and groin, pressing his arms and elbows in as if to reduce the width of his body.
Die Decke besaß eine Schräge, was den verfügbaren Platz weiter einschränkte. Die winzigen Fenster saßen in Dachgauben, die schmal waren wie Schießscharten.
The ceiling slanted, reducing space still further and the tiny dormer-windows were set in narrow embrasures.
Der Träger musste durch ein durchbrochenes Visier atmen, und sein Gesichtsfeld war auf einen schmalen Schlitz beschränkt, der mit glänzendem Messing eingefasst war.
The wearer had to breathe through a perforated grille, while his field of sight was reduced to a narrow strip trimmed in polished brass.
verb
Schmälere deine Taten nicht.
“Don’t belittle your own actions.
Lassen Sie nicht zu, dass die Menschen schmälern, was Sie getan haben.
Do not allow people to belittle what you did.
Aber Sie können nicht meinen Glauben schmälern, nur weil Sie keinen haben.
But you don’t get to belittle my faith, just because you have none.
Aber wir können es nicht so bleiben lassen, sonst schmälern wir uns selbst.
But we cannot allow it to remain so, for thus it belittles our own self.
Allerdings schmälern sie eure Tat, indem sie ungenaue Angaben über die Geiseln machen.
But they are belittling your achievement by giving the incorrect figure for the hostages.
Ich will seine Verdienste nicht schmälern, er ist seiner Legende würdig.
I don't belittle what he did; he is worthy of his legends.
Aber Duvall hat nicht ganz Unrecht, misstrauisch zu sein, auch wenn seine Kritik dem Wunsch entspringt, unsere Leistung zu schmälern.
But Duvall is right to be skeptical, although he speaks from a desire to belittle our achievements.
»Es liegt mir völlig fern, die Wichtigkeit Ihrer Betätigung zu schmälern, aber fällt Ihnen diese ›dringende Arbeit‹ nicht etwas plötzlich ein?«
“I don’t mean to belittle the importance of what you do. But hasn’t this ‘work’ come up rather suddenly?”
„Nur weil ich mit Saurfangs Taktiken nicht einverstanden bin, heißt das noch lange nicht, dass ich das Opfer seines Sohnes schmälere!", gab Garrosh zurück.
“Just because I disagree with Saurfang’s tactics does not mean I belittle his son’s sacrifice!” Garrosh retorted.
Ich will den Zauber nicht schmälern, über den ihr Hexen gebietet, aber dieses Ding, was immer es ist, hat offenbar eine Macht, die alles in den Schatten stellt, was ich je gehört habe.
I don't want to belittle the magic that you witches can command, but this thing, whatever it is, has a kind of power that outclasses anything I've ever heard of.»
Er wollte den Augenblick nicht schmälern und hielt respektvoll Abstand.
Not wanting to detract from the moment, he stood a respectful distance away.
Ich will die Leistungen der Nostàroi Sinthoras und Caphalor nicht schmälern.
I have no wish to detract from the victories Caphalor and Sinthoras have won.
Nichts davon soll Sir John Colvilles Initiative und Leistung schmälern.
None of this should detract from Sir John Colville’s initiative and achievement.
Ich will das gar nicht kleinreden oder Ihre beträchtlichen Leistungen schmälern.
I don't mean to detract from that in any way or demean your considerable accomplishments.
»Dies soll in keiner Weise ein Versuch sein, Ihre Leistung zu schmälern, Saul«, sagte Matsudo beschwichtigend.
“This is in no way to detract from your accomplishments,” Matsudo said quickly, trying to soothe Said.
Allerdings ist es wichtig, daß Sie alles aussprechen, was Ihr Vergnügen an der Phantasiebegegnung schmälern könnte.
It is very important, however, that you spell out any specifics that could detract from your appreciation of your fantasy encounter.
Eigenartigerweise behauptete das Finanzministerium, das Verbot wolle keinesfalls »die literarischen und künstlerischen Verdienste seines Buches schmälern«.
Weirdly, the Finance Ministry stated that the ban “did not detract from the literary and artistic merit” of his work.
Tzigones Argument hatte den erwünschten Effekt erzielt, indem sie darauf aufmerksam gemacht hatte, daß weitere Zeitver- schwendung ihre Chancen nur schmälern würde.
Tzigone's argument had th? desired effect-pointing out that any more time wasted detracted from her chances.
Sein freimütiges Lächeln zeigte eine makellose Zahnreihe und weder die zu groß geratenen Ohren noch die eine oder andere Pockennarbe vermochten seine Ausstrahlung zu schmälern.
His impeccable white teeth produced an open, frank smile, and not even his slightly prominent ears nor a few pockmarks managed to detract from his handsome presence.
»Anstatt sein Wissen zu schmälern, hat dies sein Verständnis vielmehr erweitert, denn es hat ihm eine Methode geliefert, die Tangente einer Kurve an jedem beliebigen Punkt zu berechnen.« Er zeichnete über der Kurve eine gerade Linie, die diese in einem Punkt berührte.
'Far from detracting from his knowledge, this has extended his grasp, by giving him a way to calculate the tangent to a curve at any point.' He carved a straight line above the curve, grazing it at one point.
verb
Es würde das Opfer schmälern.
It would lessen the sacrifice.
Schmälere sein Opfer nicht durch Schuldgefühle.
Don't lessen his sacrifice by feeling guilty.
Kein Kandidat soll einem Mitkandidaten Schaden zufügen oder seine Aussichten schmälern.
No candidate shall harm a fellow candidate or lessen his chances.
Ich hatte sie hinter mir gelassen, aber das würde meine Liebe zu Daniel nicht schmälern oder verraten.
I had left my tears behind, but that didn’t lessen or betray my love for Daniel.
Offenbar vermochte nichts – und besonders nicht die Zeit – ihre Zuneigung zu schmälern oder das Band zwischen den beiden zu lockern.
Nothing, it seemed — certainly not time — had lessened the affection or the bond between them.
Sie hätte ihre Wohltaten, wenn sie gekonnt hätte, gerne selbst genossen, wollte sie ihnen aber nicht schmälern.
She would certainly have risen to their blessings if she could, but she did not want to lessen theirs.
Im Falle eines ernsten Sturms mochte dies ein Feuer zwar nicht verhindern, aber es konnte die Gefahr zumindest ein wenig schmälern.
It might not prevent fire in the event of a serious storm, but might lessen the dangers somewhat.
Der Dank musste einfach und schweigend erfolgen, mit tiefer Empfindung, um den Wert des geopferten Lebens nicht zu schmälern.
Thanks should be expressed simply—silently—and with profound feeling, so as not to lessen the value of the life sacrificed.
Uldyssian machte nicht für eine Minute die Augen zu, da er fürchtete, so seine Chancen zu schmälern, Mendeln wiederzufinden.
Uldyssian did not sleep once, fearing that any respite would lessen his chances of finding Mendeln.
Aber selbst all das hätte nicht genügt, seinem Enkelkind mit Argwohn zu begegnen oder gar seine Zuneigung zu schmälern;
But even all this would not have been enough to make the Don wary of his grandchild or lessen his affection;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test