Translation for "schlüsselband" to english
Schlüsselband
Translation examples
Die Frau des Musikkapellmeisters webte gerne Schlüsselbänder;
The bandmaster’s wife enjoyed weaving lanyards;
Zwei Männer in Zivilkleidung hatten ihre Pistolen auf mich gerichtet. Beide hatten ein Schlüsselband mit einer Polizeidienstmarke um den Hals hängen.
Two men in civilian clothes with police badges on lanyards around their necks were aiming pistols at me.
Das Schlüsselband mit den Schlüsseln für die Einschubschlitze in den Löwenkäfigen – die Schlitze für die Futterwannen – lag ebenfalls unter Juan Diegos Kissen.
Also tucked under Juan Diego’s pillow was the lanyard with the keys to the feeding-tray slots in the lion cages.
Ich fuhr mit vier Männern im Aufzug nach oben, alle schütter behaart, in Khakihosen und Golfhemden, Schlüsselbänder um den Hals, die auf den runden verheirateten Bäuchen hüpften.
I rode up the elevator with four men, all balding and khaki’d and golf-shirted, lanyards bouncing off round married bellies.
Ausnahmslos alle trugen prominent an Schlüsselbändern befestigte Plastikausweise um den Hals, ein Totem im sicherheitsbesessenen Washington und Symbol für privilegierten Zugang und höchste Sicherheitsfreigabe.
All wore security lanyards with their plastic ID prominently displayed, a totem in Washington’s security-obsessed culture, demarcating privileged access and high security clearances.
»Lupes Kleidung, ein Schlüsselband, das sie um den Hals trug, ein paar Schlüssel, außerdem die eine oder andere Kleinigkeit aus Guerrero«, sagte Juan Diego zu den beiden alten Priestern.
“Lupe’s clothes, a lanyard she wore around her neck, a couple of keys—plus an odd this or that from Guerrero,” Juan Diego told the two old priests.
LeGrande hat bereits einen Besucherausweis. Er hängt an einem der neuen MCIT-Schlüsselbänder, die mit den Silhouetten von Sherlock Holmes und Isambard Kingdom Brundel bedruckt sind.
LeGrande has already been given a visitor’s pass, hanging from one of the new-issue MCIT lanyards, decorated comically with silhouettes of Sherlock Holmes and Isambard Kingdom Brunel. ‘Call me AJ.
Sie erkennt Olly Stevens von seiner Website und nimmt an, dass die große Blonde neben ihm, die wie er ein Schlüsselband des Broadchurch Echo um den Hals hängen hat, eine Kollegin sein muss.
She recognises Olly Stevens from his website and guesses that the tall blonde woman next to him, matching Broadchurch Echo lanyard hanging around her neck, must be a colleague.
Während des überstürzten Umzugs von La Maravilla ins Niños Perdidos verlor Juan Diego den Deckel der Kaffeedose, die die geruchsintensiven Aschereste enthalten hatte, doch in jener Nacht schlief er in seinem alten Zimmer im Waisenhaus, und zwar mit Lupes Schlüsselband um den Hals.
In the hasty move from La Maravilla to Lost Children, Juan Diego would lose the lid to the coffee can that had held the nose-inspiring ashes, but that night he slept in his old room at Lost Children, and he went to bed with Lupe’s lanyard around his neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test