Translation for "schlossen freundschaften" to english
Schlossen freundschaften
Translation examples
Er schloß Freundschaft mit Jungen aus anderen Ländern.
He made friends with youngsters from other countries.
Sie lächelte, sie schloß Freundschaften, am Abend verschwand sie.
She smiled, she made friends, in the evening she disappeared.
Sie behandelte den alten Mr Westerley äußerst respektvoll und schloss Freundschaft mit den Leuten im Dorf.
She treated old Mr. Westerley with great respect; she made friends with the villagers.
Quinten gab sich nicht mit ihnen ab, aber Arend schloß Freundschaft mit dem ältesten, Evert, vermutlich gegen den Willen von Korvinus.
Quinten had nothing to do with them, but Arend made friends with the elder, Evert—probably against Korvinus's will.
Ich arbeitete, schloß Freundschaften, hatte eine chaotische Liebesbeziehung, zog in ein heruntergekommenes Appartement in der Innenstadt und schaffte mir eine Katze an.
I worked, made friends, had a messy love affair, moved into a crack house apartment downtown and got a cat.
In dieser Zeit lernte er Malaiisch und ein paar Brocken Kantonesisch und schloß Freundschaft mit einem Inder, der Mitglied der Parsi-Sekte war und im Büro eines chinesischen Finanzkonzerns arbeitete.
During them, he learned Malay and a smattering of Cantonese, and made friends with a Parsee who worked in the offices of a Chinese financial syndicate.
Baiboa schloß Freundschaft mit den Menschen, die bereits in diesem Landstrich lebten, und machte sich den Mann zum Feind, der den Großteil des Isthmus regierte, den die Spanier Castilla del Oro nannten.
Balboa made friends with the people who already lived in that stretch of land, and an enemy of the man who governed most of the isthmus, which the Spanish called the Castilla del Oro. The governor took his anger out on Balboa's own isthmus;
Ich lernte wie ein Wahnsinniger, und wenn ich eine schlechte Note bekam, ging ich sofort zum Lehrer und fragte, wie ich die wieder ausbügeln könne. Den anderen ging das unglaublich auf die Nerven, und selbst die Jüngeren beschimpften mich als Streber. Mit der Zeit wurde es besser. Ich schloss Freundschaften.
I studied a lot and if I got a bad mark I immediately went to the teacher to say I wanted to catch up, and that was something that bothered the others a lot. Even those who were younger than me said I was a swot. Then things started getting better. I made friends.
Er tat das Übliche: schloss Freundschaften, verlor seine Jungfräulichkeit, lernte jenes geheimnisvolle Streichholzspiel kennen, das in L’année dernière à Marienbad vorkommt, spielte am Todestag von Evelyn Waugh eine melancholische Runde Krocket mit E.
He did the usual things: made friends, lost his virginity, learned how to play the mysterious matchstick game featured in L’année dernière à Marienbad, played a melancholy game of croquet with E. Forster on the day Evelyn Waugh died, slowly understood the meaning of the word “Vietnam,”
Bis die Küste Europas in der Ferne verschwamm, verharrten alle Passagiere am Achterdeck und sangen mit bewegten Stimmen republikanische Gesänge, alle außer Hilda, die, das Kind im Schoß, vorn am Bug der Zukunft entge-gensah. Die Leals durchschritten die Wege der Verbannung, stellten sich auf die Armut ein, suchten Arbeit, schlossen Freundschaften und richteten sich am anderen Ende der Welt ein. So überwanden sie die erste Lähmung, die alle Entwurzelten befällt.
Until the coast of Europe vanished in the distance, all the voyagers stood at the rail singing songs of the Spanish Republic in voices hoarse from weeping; all, that is, except Hilda, standing confidently in the bow, the baby in her arms, gazing toward the future. The Leals wandered the lonely roads of exile; they adjusted to poverty; they looked for work, made friends, and settled into their life on the other side of the world, overcoming the initial paralysis of the uprooted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test