Translation for "schlichen" to english
Translation examples
verb
„Wird sein, als schliche ich mich ins Kino.“
“Be like sneaking into the movies.”
Nein, er schlich sich nicht hinein.
No, he wasn’t sneaking in.
Wir schlichen nicht mehr.
We weren’t sneaking forward anymore.
Nach der Belagerung schlich ich mich einmal hin.
After the siege, I sneaked in there again.
Schlich er sich von hinten an sie heran?
Sneaking up behind them?
Annabeth schlich nach links.
Annabeth sneaked toward the left.
Den Haag schlich sich an sie heran.
The Hague sneaked up on them.
Woher schlich sich dieses Grauen ein?
From where was this terror sneaking in?
Er schlich sich zum Haus des Metzgers.
He sneaked up to the butcher’s house.
verb
Aber ein anderer Stil schlich sich ein.
But another style was creeping in.
Schlich da ein Tier aus dem Cañon herauf, oder schlich ein Mensch ums Haus?
An animal creeping up from the canyon? Or a human creeping up on the house?
Nun schlichen sich Zweifel ein.
Now the doubts were creeping in.
Fehler schlichen sich ein.
Errors would start to creep in.
Dann schlichst du wieder ins Haus.
Then you come creeping back.
Autos schlichen auf die Kreuzung.
Cars creeping into the intersection.
In seine Stimme schlich sich wieder Empörung ein.
The indignation was creeping back into his voice.
Langsam schlich ich mich durch den Mittelgang.
I started creeping up the aisle.
Gebückt schlich er auf das Haus zu.
He was creeping without sound towards the house.
Schlich er sich gerade an Skilgannon an?
Was he even now creeping toward Skilgannon’s position?
verb
Die Houri schlich den Gang entlang.
The houri came slinking along the passage.
Sie rannten nicht, sie schlichen zögernd und langsam.
They were not racing down, but slinking reluctantly.
Sie griffen nicht an, sondern schlichen unterwürfig zu ihrem Meister.
They didn’t attack, instead submissively slinking toward their master.
Violeta schlich auf Amanda zu wie eine Wasserschlange.
Violeta slinked toward Amanda like a water snake.
Vier weitere Formen schlichen über den Friedhof.
Four other forms slinked through the graveyard.
Langsam schlichen sich die anderen Raptoren aus ihrem Versteck.
Slowly, other raptors began to slink out of their hiding place.
Jedenfalls schlich er gerade einmal nicht durch unser Haus.
At least for once he wasn’t slinking around our house.
Die Däm­merung schlich sich ein, das Schwarz bekam einen Stich ins Graue.
The dawn was beginning to slink in, black drifting to grey.
Eine kleine weiße Gestalt schlich am Wasser entlang.
A small, white shape, slinking near the water.
außerdem schlich sie dauernd herum und bekam bei den Jungs Herzklopfen.
and she was always slinking around and fluttering at the boys.
verb
Loken schlich vorwärts.
Loken prowled forward.
Von Ungeheuern, die durch die Dunkelheit schlichen.
By monsters prowling the darkness.
Rumo schlich durch die Nacht.
Rumo continued to prowl through the darkness.
Pollo und Feygor schlichen vorwärts.
Polio and Feygor prowled forward.
Burton schlich weiter und weiter und suchte nach etwas, das ihm unklar war.
Burton prowled on and on, looking for he knew not what.
Er schlich durch die Menge, als suche er etwas.
He was prowling through the crowd as if he were looking for something.
Die Schüler teilten sich in Zweiergruppen auf und schlichen durch die Dunkelheit.
The students split up into pairs, prowling through the darkness.
Ein Tier schlich über den silbern glitzernden Rasen.
An animal of some kind was prowling across the silvery lawn.
Ostlinge schlichen um den Hof und spionierten das Haus aus.
Easterlings were prowling round the garth and spying on the house.
Er rutschte geschmeidig vom Hocker und schlich hinaus.
He slid neatly off the stool and prowled out.
verb
47 schlich vorwärts.
47 skulked forward.
Leroy Chang schlich umher.
Leroy Chang skulked;
Die enttäuschte Wölfin schlich davon.
The disappointed wolf skulked away.
Nach dem Spiel schlich ich nach Hause.
 After the game, I skulked back home.
Sie schlich nicht im dunklen Schatten an der Wand entlang.
She didn’t skulk in the dark shadows by the wall.
Er glaubte nicht daran, daß jetzt noch ein Mörder durch den Wald schlich.
He did not believe that there was a murderer skulking in the woods.
Schlecht gelaunt schlich das Dreiergespann unter Murren davon.
The sulky-looking trio skulked off, muttering.
Dennoch schlich ich mich hier in vollem Bewußtsein meines Tuns herum.
Yet, here I was, quite consciously skulking.
Sie tränkten den Beton mit Öl und schlichen zum Grundstück zurück.
They oil-doused the cement and skulked back to the lot.
verb
Johnny schlich sich näher.
Johnny sidled closer.
Wir schlichen uns raus auf die Straße.
We sidled out into the street.
Gemeinsam schlichen sie seitwärts um den Kadaver.
Together, they sidled around the corpse.
»Nein«, sagte ich und schlich näher.
“No,” I said and sidled closer.
Sie stießen erschreckte Pfiffe aus und schlichen sich davon.
They whistled dismay and sidled away.
Pewter schlich sich an Murphys Seite.
            Pewter sidled over next to Murphy.
Er schlich seitwärts in den Raum und griff nach dem Tisch.
He sidled into the room, reaching for the table.
Alec schlich näher heran, damit ihm nichts entging.
Alec sidled up closer to participate.
Langsam schlich ich mich von hinten an eine der Kameras.
I sidled slowly over to one of the cameras from behind.
Der Werwolf schlüpfte durch die Menge und schlich sich an mich heran.
The werewolf slipped through the crowd and sidled up to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test