Translation for "schleusen" to english
Translation examples
verb
Die logischen Schaltungen werden aus winzigen Schleusen und Kanälen gebildet.
It uses liquid moving through tiny locks and channels to form its logic gates.
»Er war in unserer Zeit mit Dämmen und Schleusen und Seitenkanälen ganz zerschnitten«, antwortete der Anthropologe.
“It was all cut up with dams and locks and bypass channels in our time,” the anthropologist replied.
die Fackeln verteilten sich durch die Straßen wie Wasser, das aus einer Schleuse in trockene Bewässerungskanäle fließt;
the torches spreading through the streets like water flowing from a sluice along dry irrigation channels;
Jetzt führte der Draht durch die Luftschleuse der Lying Bastard, durch den Rumpf, und durch den Kabelschacht mit der kleineren Schleuse wieder nach draußen, zurück zu einem Klumpen elektrisch gehärteten Kunststoffs auf der Unterseite des schwebenden Polizeigebäudes namens Unwahrscheinlich. »So weit, so gut«, sagte Louis.
Now it entered the Liar’s double airlock, circled through the Liar’s fuselage, out the wiring channel, and back to a blob of electrosetting plastic on the underside of the flying building. “So far so good,” said Louis.
Auch der große Kanal, der früher randvoll gewesen und auf dessen klarem Wasser die Frachter und Barkassen hin- und hergefahren sein sollen, hat jetzt seine Schleusen geschlossen. An einigen Stellen ist er ganz ausgetrocknet, sodass man das Kanalbett sehen kann. Weiß erstarrter Schlamm kommt zum Vorschein wie die runzligen Leichen riesiger Steinzeitlebewesen. Am Ufer sind zum Verladen und Löschen der Fracht breite Steintreppen eingelassen, doch sie werden jetzt nicht mehr benutzt, meterhohes Unkraut treibt seine Wurzeln in die Risse im Stein.
No doubt the Canals once conducted a brisk traffic of barges and launches, where now-stopped sluices expose dry channel beds, mud shriveling like the skin of a prehistoric organism. Weeds have rooted in cracks of the loading docks, broad stone steps descending to where the waterline once was.
Aber zugleich hatte er einen tiefen Respekt vor den Wassermassen, die der Fluß mit sich führte, und ihm war bewußt, daß er jederzeit über die Ufer treten und Hunderttausende Hektar Land überfluten konnte, wenn er sich ein neues Bett zum Golf bahnte. Kurz vor der Morgendämmerung war die George B. Larson in eine der Schleusen eingelaufen, die die Strömungsgeschwindigkeit verminderten und dadurch verhindern sollten, daß sich der Mississippi mit dem Atchafalaya vereinte.
But mixed with his love for the flowing waters was a fear that someday Mother Nature would turn violent and wipe out his efforts, sending the Mississippi raging over the levees and flooding millions of acres while cutting a new channel to the Gulf. Earlier in the morning just before dawn, the Larson, named after an Army Corps engineer long deceased, had eased into the navigation locks that were constructed by the Army Corps for flood control and to stop the Atchafalaya from capturing the Mississippi.
Ich legte ein Kissen unter mich, damit er besser agieren könne, und führte mit meiner Hand den schrecklichen Schwanz an sein Ziel, das bequem vor ihm lag, denn meine Hüften lagen erhöht, und meine Beine waren so weit gespreizt als es nur ging. Die Hitze, die meinem Liebesort entströmte, ließ ihn fühlen, dass er am Eingang sei, und vorwärts trieb er, und die lustdurstige Schleuse nahm ihn auf. Erst war ein kleines Verweilen, aber alsbald verfolgte er seinen Weg weiter durch die enge Strasse und erweiterte sie mit einer Anstrengung, die mir sehr angenehm war;
Slipping then a pillow under me, that I might give him the fairest play, I guided officiously with my hand this furious battering ram, whose ruby head, presenting nearest the resemblance of a heart, I applied to its proper mark, which lay as finely elevated as we could wish; my hips being borne up, and my thighs at their utmost extension, the gleamy warmth that shot from it made him feel that he was at the mouth of the indraught, and driving foreright, the powerfully divided lips of that pleasure-thirsty channel receiv'd him.He hesitated a little;
smuggle
verb
Die Lebensmittel der Industrie dagegen schleusen ihre Zuckerfracht auf weitgehend versteckte Weise in uns hinein, und das mit jeder Mahlzeit.
But industrially produced food mostly smuggles its sugary contraband into our bodies, and it does so with practically every meal we eat.
Er wurde auf frischer Tat dabei ertappt, wie er über dreihundert illegale Einwanderer über Sungari und Bartholomeaux ins Inland schleusen wollte.
He was caught red-handed smuggling nearly four hundred illegal immigrants into Sungari and then up Bayou Teche to Bartholomeaux.
Aber die Botschaft kommt bei allen an: Wir schleusen den kleinen Mistkerl hier raus wie geplant, wir packen es jetzt sofort an und ziehen es durch!
But what he means is clear to all of them: we smuggle the little bastard out exactly the way we planned it, and we do it now and get it over.
Das würde auch erklären, warum es den Chinesen immer wieder gelingt, illegale Immigranten an der Einwanderungsbehörde, dem Zoll und der Küstenwache vorbei über Sungari ins Inland zu schleusen.
That would explain how the Chinese were able to smuggle the illegal immigrants through Sungari and past immigration, customs and the Coast Guard.
»In Sungari gibt es keine unterirdischen Tunnelverbindungen, über die Qin Shang illegale Einwanderer vom Schiff aus an Land schleusen könnte.«
“If Qin Shang is planning on smuggling illegal aliens through Sungari, it isn’t from a ship through underground tunnels to the warehouse terminals.” “You warned us they could be cagey,”
Schweden hat während des Zweiten Weltkriegs nicht die Boote der Schleuser konfisziert, die Flüchtlinge aus Dänemark an Bord hatten – wie der BBC-Dokumentarfilm How the Danish Jews Escaped the Holocaust zeigt.
Sweden did not confiscate the boats of those smuggling refugees from Denmark during the Second World War—see the BBC documentary “How the Danish Jews Escaped the Holocaust.”
Er hatte versucht - indem er die Mittel seines Vaters nutzte - Grant aus Reseune nach Novgorod zu schleusen - Jordan wollte den Direktorposten bei ›Reseunespace‹, und Grants Status als eine X-Nummer bedeutete, daß es schwierig werden konnte, ihn mitzunehmen.
He'd attempted—using resources of his father's—to smuggle Grant out of Reseune and into Novgorod—Jordan wanted to get the directorate at RESEUNESPACE, and Grant's status as an X-number meant it might have been hard to get him to go with them.
Aber ich muß erst noch hieb- und stichfestes Beweismaterial gegen diese Mistkerle finden, die die Huaqueros mit einem Almosen abspeisen und unser kulturelles Erbe über dunkle Kanäle auf den internationalen Schwarzmarkt schleusen.« »Können Ihre Polizei und Sicherheitskräfte diesem fortwährendem Schatzraub kein Ende setzen?« fragte Gunn.
But I have yet to find hard evidence leading to the bastards who make the payoffs to the huaqueros and then smuggle our cultural heritage into an international underground market.”    “Your police and security forces can't put a stop to the flow of stolen treasures?”
Der bekannte Fall Xiamen, bei dem ein geschickter, analphabetischer Geschäftsmann fast die gesamte Stadtverwaltung und Militärangehörige bestochen hatte, um Güter im Wert von über 6 Milliarden Dollar zollfrei durch den Hafen der Küstenstadt zu schleusen, schockierte die Zentralregierung und die Bürger bei seiner Enthüllung in den späten neunziger Jahren.
The notorious Xiamen case, in which a crafty, illiterate businessman bribed nearly the whole of a city administration, along with the military, to smuggle more than $6 billion dollars’ worth of goods through the coastal city’s port, free of duties, shocked the central government and ordinary people alike when it was uncovered in the late nineties.
verb
Es war keine eigentliche Rezeption, sondern eher eine Art Eingangsbereich, der als Schleuse fungierte.
It wasn't much of a reception area, more an entrance which functioned as a funnel.
Und die Chefin der Schleuse war Linda, die von ihrem PC aufblickte und ihm fröhlich einen guten Morgen wünschte.
The funnel boss was Linda, who looked up from her computer and greeted him with a cheery 'Good morning'.
Letztendlich steht auf unserem Plan, wieder die Pellschleife der Dublin zu kreuzen und Sol-Waren in das Territorium der Union zu schleusen.
“Eventually we schedule to catch Dublin’s Pell loop and funnel Sol goods into Union territory;
Die Wissenschaftler, die durch Schleuse Drei geschleust werden, sind mit der Mannschaft ins Gehege gekommen, die zur Raketenbatterie Sechs unterwegs ist.
Looks like the scientists being funneled through Lock 3 have gotten themselves mixed up with that crew en route to Missile Battery Six.
Man nahm sich einen lebenden Menschen vor und stellte ihm eine Menge kurzer Fragen, um ihn gleichsam durch mehrere Trichter zu schleusen und so zu einer Diagnose und einer bestimmten Behandlung zu gelangen.
Starting with a live human being, you asked a lot of quick questions to funnel the human down into a diagnosis and a treatment.
Die Beweise, dass sie daran beteiligt war, Gelder der chinesischen Regierung in unseren Wahlkampf zu schleusen, waren nicht so schlüssig wie im Fall Lippo und bei einigen anderen ausländischen Mitwirkenden.
"The evidence that it was involved in funneling Chinese government funds into our election wasn't as conclusive as it was for Lippo, among other foreign contributors ...
Und dann fuhren sie aus der letzten Schleuse in die Malachit-Bucht hinaus. Eine trichterförmige Einkerbung des Hellas-Meeres, deren sonnenbeschienenes seichtes Wasser durch starken Wellenschlag gepeitscht wurde.
And then they were pushing out of the final lock into Malachite Bay, a funnel-shaped indentation of the Hellas Sea, its shallow water covered by a sun-beaten windchop.
Der Arbat war eine Fußgängerzone, dazu gedacht, spazieren gehende Touristen in die Läden zu schleusen, in denen Bernstein, Wodka, Matrjoschkas, zaristischer Firlefanz und T-Shirts mit Lenin-Porträt verkauft wurden.
The Arbat was a pedestrian thoroughfare designed to funnel strolling tourists into shops selling amber, vodka, nesting dolls, imperial knickknacks and T-shirts with Lenin’s face.
Es war sechs Jahre her: Die Lord Amherst war als eines von etlichen britischen Schiffen ausgesandt worden, um die Nordküste Chinas zu erkunden, in der Hoffnung, neue Häfen ausfindig zu machen, über die man Opium und andere ausländische Waren ins Land schleusen konnte.
It had happened six years ago: the Lord Amherst was one of many British ships to be sent to forage along the northern coast of China, in the hope of finding new ports through which to funnel opium and other foreign goods into the country.
verb
Aber dann waren alle Schleusen zu.
But at last all the locks were closed.
Es war mehr als das: Es war eine Schleuse.
It was more than that: it was a lock.
Sie erreichten die Schleuse.
They were coming to the lock.
Und dann warteten die Schleusen auf mich.
And then the Locks would be waiting.
„Sie machen die Schleuse frei.”
“They’re clearing the lock.”
Sie ging auf die Schleuse zu.
She started for the lock.
Die Schleuse ist gleich hier!
The lock is right here!
Die Schleuse schloß sich.
The lock hatch closed.
Er trat in die Schleuse.
He stepped into the lock.
verb
Diese wiederum schleusen sie in die Ministerien und ins Kabinett ein oder wohin immer wir sie haben möchten.
From there the information is filtered into the ministries, the Cabinet, or wherever we want it.
»Das hängt davon ab, wie genau der Filter ist, durch den sie uns alle schleusen werden«, meinte Jonny achselzuckend.
"Depends on how tight a filter they put all of us through," Jonny shrugged.
Die Filter haben alles bis zu einem Durchmesser von ein paar Mikron weggebracht. Sicherheitshalber werden wir alles zweimal durchlaufen lassen und von einem Tank zum anderen schleusen.
'The filters got rid of everything down to a few microns, To be on the safe side, we'll run through them twice, cycling from one tank to another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test