Translation for "schleswig-holsteinisch" to english
Schleswig-holsteinisch
  • schleswig-holstein
  • schleswig-smal
Translation examples
schleswig-holstein
Die Hälfte einer öden Schleswig-Holsteinischen Landschaft, mit der Hälfte einer Herde von friesischen Rindviechern, die im grauen Sonnenlicht grasten.
Half a dull picture of Schleswig-Holstein landscape with half a herd of Friesian cattle grazing in grey sunlight.
Sie wandelt über die schleswig-holsteinischen Moore, verwirrt und umnachtet von der Trauer um ihre Kinder, und redet nur davon, dass sie sich umbringen will.
She walks the fens of Schleswig-Holstein in a mist of grief and confusion for her children, and speaks constantly of taking her life.
Ich bin bereit. Und da ich dabei voran muß, will ich zurückgehen, eine Auswahl treffen, einen Ort suchen, vielleicht doch den Polizeiposten Rugbüll, oder lieber gleich die ganze schleswig-holsteinische Ebene zwischen Glüserup, der Husumer Chaussee und dem Deich, das Land, das für mich nur von einem einzigen Weg durchschnitten ist, und der führt von Rugbüll nach Bleekenwarf. Auch wenn ich die Vergangenheit aus dem Schlaf wecken muß: ich muß anfangen.
I am ready. And since I’ve got to go ahead, I’ve got to go back, to make a selection, to find a place from which to start. Perhaps Rugbüll Police Station after all? Or, even better, the whole plain of Schleswig-Holstein, from Glüserup to the highway of Husum and along the dyke, the country that for me is crossed by one road only, the road from Rugbüll to Bleekenwarf. And even if I have to shake the past out of its sleep, I’ve got to start. Here goes.
Er selbst war nervös und sorgenvoll, denn die Börse ward in Unruhe gehalten von dieser verzwickten schleswig-holsteinischen Angelegenheit … Und noch eine andere Unruhe lag in der Luft: Später, als Anton hinausgegangen war, um das Fleischgericht zu holen, erfuhr der Konsul, was im Hause vorgefallen war. Trina, die Köchin Trina, ein Mädchen, das bislang nur Treue und Biedersinn an den Tag gelegt hatte, war plötzlich zu unverhüllter Empörung übergegangen. Zum großen Verdrusse der Konsulin unterhielt sie seit einiger Zeit eine Freundschaft, eine Art von geistigem Bündnis mit einem Schlachtergesellen, und dieser ewig blutige Mensch mußte die Entwicklung ihrer politischen Ansichten in der nachteiligsten Weise beeinflußt haben.
He was nervous and anxious himself, because the awkward situation in Schleswig-Holstein had set the stock market in turmoil. But there was some other turmoil in the air here. Later, when Anton left to fetch the meat course, the consul learned what had happened. Trina—their cook, Trina, who until now had always been a loyal and solid girl—was suddenly showing clear signs of revolt. Much to Elisabeth’s displeasure, Trina had taken up of late with a butcher’s apprentice—in a kind of intellectual alliance, it seemed—and this bloody fellow had to have been the reason her political views had changed so disastrously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test