Translation for "schlacke" to english
Translation examples
noun
»Und zerschmilzt ihn zu Schlacke
“And melts him into slag.”
Sie ist ein Haufen Schlacke.” „Zu schlimm.
It’s a lump of slag.” ‘Too bad.
Nano zog sich aus der Schlacke zurück.
Nano withdrew from the slag.
Das störende Ungeziefer schmolz zu Schlacke.
The offending motes fused into slag.
Unter der Oberfläche hatte das Wasser die Farbe von Schlacke.
Below the surface the water was the color of coal slag.
Zum Neuronenäquivalent von radioaktiver Schlacke geschmolzen.
Melted down to the neuronic equivalent of radioactive slag.
Computer und Datenwafer waren geschmolzen und zu Schlacke erstarrt.
Computers and datawafers had been melted into slag.
Ich hoffe, er zersprengt Thanatos Minor zu Schlacke.
I hope he nukes Thanatos Minor to slag.
Aus der Meeresoberfläche stießen Berge, die aus abkühlender Schlacke sich bildeten.
And between the oceans, mountains formed, unmelting from puddles of slag.
Wir sind imstande, einen Planeten vom Orbit aus in geschmolzene Schlacke zu verwandeln.
We can reduce a planet to molten slag from orbit.
noun
Jedes Spezialwissen ist nur Schlacke.
Knowledge in itself is mere dross.
»Aber das ist es doch, was Schlacke bedeutet, oder?«
“But I think that’s what dross means.”
Bunny war ein Teil der Schlacke, die man beseitigt hatte.
Bunny was part of the dross that had been erased.
Die restlichen sind im Prinzip die Schlacke vergangener Staatspolitik.
The rest are basically the dross of politics past.
Ein Großteil war, wie die Schlacke in einer Erzmine, völlig uninteressant.
Most of it, like the dross of a mining operation, was of no interest.
Klarheit erstarrte in einem Kessel geschmolzener Notwendigkeit zu schmutziger Schlacke.
Lucidity became dross in a cauldron of molten need.
vom Licht waren nur bräunliche Schlacken übriggeblieben, die an den Häusern wie Zahnsteinspuren hafteten.
all that was left of the light was some brownish dross that stuck to the walls like traces of tartar.
Doch obwohl das Erz, das sie schmolzen, von hoher Qualität war, wurde für jeden reinen Barren auch viel Schlacke produziert.
But though the ore they smelted was high-grade, much dross was produced for every pure ingot.
Wenn der Arbeiter abends ins Feuer blickt, dann reinigt er seine Gedanken von der Schlacke und den Derbheiten, die sie über den Tag angesetzt haben.
The laborer, looking into it at evening, purifies his thoughts of the dross and earthiness which they have accumulated during the day.
Aber der Isomagus war beinahe frei von Verdorbenheit. »Ich habe meine letzte Ansammlung von Schlacke abgestreift«, sagte Clarkham.
But the Isomage seemed almost—not quite—free of corruption. “I’ve shed my latest accumulation of dross,” Clarkham said.
noun
Selbst der Akzent dort klang nach Schlacke und Grus.
Even the local accent seemed born of clinkers and grit.
Jim siebte die Schlacke durch den Rost der Feuerstelle.
Jim riddled the clinkers from the fire-box.
Auf der anderen Seite hatte sich in einer Ecke der Ruine schwarze Schlacke angesammelt und an dem Teich eine Art von schmalem Strand gebildet.
There was a narrow beach of black clinker gathered in one corner of the ruin, against the far wall.
Seine mit grobem Stoff notdürftig verbundenen Verletzungen bereiteten ihm offensichtlich Schmerzen. »Abgesehen von diesen Schlacken und Felstrümmern.
Yoshio grimaced from the pain of his wounds, bandaged in crude-cloth. “Except for those clinker-type things.
Das Raupenfahrzeug, das sie hergebracht hatte, rollte in seinen Spuren rückwärts, kehrte über Schlacke und Halden vom Wind zusammengewehter Asche zum Gletschertunnel um.
The crawler which had brought her here rumbled back on its tracks, over the clinker and the wind-drifted ramps of ash, reversing into the snow-tunnel.
Der Weg stellte sich sogleich als einfacher heraus, als ich gedacht hatte: Die Ascheschicht war nur wenige Zentimeter dick, und darunter befand sich harter Boden, der nach Schlacke aussah und auf dem die Füße gut Halt fanden.
At once, my progress became easier than expected: the layer of ashes was only a few centimeters thick, it covered the hard ground, which looked like clinker, and my feet gripped easily.
Und das Kind, gemacht aus einem Wesen, das längst schon, wie Schlacke, hinter ihm zusammengefallen ist (die Glockenform seiner Mutter), wird sich auch bald, in ein paar Jahren, zum Himmel spritzen, wo die Kleinen schon mit einer Jause erwartet werden.
And the child, made of a being that has long since, like clinker, fallen down behind him (the bell foundry of his mother), will presently, in a year or so, squirt high as heaven where little ones are welcomed in to have a snack.
Das Bürschlein mit der Surferin-Badehose langte unter den Liegestuhl, holte ein Badetuch hervor und warf es seinem Komplizen zu, der sich damit abtupfte, danach vor Sharrow im Schneidersitz, das Tuch um die Schultern geschlungen, auf die schwarze Schlacke hockte.
The surfer-trunked man reached under his deck-chair and threw his companion a towel. He dabbed at himself, then sat cross-legged on the dark clinker of the beach in front of them with the towel draped over his shoulders.
Wie sonst hätten wir aus der fernsten, prähistorischen Vergangenheit erkennen können, daß Vespucci eine dürre Hülse von einer Welt war, die eine dunkelbernsteinfarbene Schlacke von einem Stern umkreiste, keine besondere Heimat, ganz gleich für wen, und völlig ohne Zukunft?
How else could we have realized, from our remotest prehistoric beginnings, that Vespucci was nothing more than a frigid, barren, dried-out husk of a world, circling a dull amber clinker of a primary, never much of a home to anyone, totally without a future?
noun
Er war nur … Er wollte mich dazu bringen, Schlacke zu verlassen.
He was just… He tried to get me to leave Cinder.
Und wegen uns war auch der Telhassiumvorrat auf Schlacke sicher.
And the telhassium supply on Cinder was safe because of us.
Nur lose Asche und Schlacke und Lavabrocken.
Just unconsolidated ash and cinders and lava hunks.
Würde der übertankte YT sich selbst zu Schlacke verbrennen?
Would the overfueled YT burn itself to a cinder?
Doch heute sind die schwarzen Schlacke-Straßen leer.
But today the black cinder streets are empty.
Sogar die Schlacke gab eine erstaunliche Hitze ab.
Even the cinders gave off a surprising heat.
Klauen kratzten dunkel auf der Schlacke und dem Schotter der Gasse;
there was a dark scrabbling of claws on the cinders and gravel of the alley;
»Die >Spuks<, an die ich dachte, sind die Eingeborenen von Schlacke
“ The sort of ‘ Spook’ I had in mind would be one of Cinder’ s natives.”
Der Sand sah aus wie die Schlacke eines furchtbaren Feuers.
The sand looked like cinders from some awful fire.
Ich dachte an die endlosen Schneefelder und Kristallwälder von Schlacke.
I remembered the endless fields of silver and the crystal forests of Cinder.
noun
»Sie unten in Schlacke.« »Schlacke? Warum?«
“Shellem downer ta Scoriae.” “The Scoriae? Why?”
ein Hagel von Schlacken schlug auf den Boden auf;
a hail of scoriae fell on the ground;
Einige trugen zylindrische Knoten aus rötlicher Schlacke auf dem Kopf.
Several bore cylindrical topknots made of reddish scoria.
Der unerträgliche Druck der steigenden Fluten ließ große Schollen der Barriere aus Asche und Schlacke die östliche Flanke hinunterrutschen.
Stressed unbearably by the weight of the ever-deepening water, great slices of the ash and scoria barrier went sliding forward down the eastern slope.
Die erhärtete Lava und die bekrusteten Schlacken bildeten gewissermaßen eine natürliche Treppe mit breiten Stufen, welche die Annäherung an den Gipfel überraschend erleichterte.
Hardened lava and crusted scoria formed a sort of natural staircase of large steps, which would greatly facilitate the ascent to the summit of the mountain.
Wie ein ausbrechender Vulkan hatte er glühende Lava ausgestoßen, die im Lauf der Jahre zu Schlacke erstarrt war – hart, trocken, verkrümmt wie Narbengewebe.
Like an earthquake it had spit up, festering sores that now, years later, had turned to scoria-hard, dry, twisted as scar tissue.
Schlacken in Staubform, pulverisirte Puzzolane und graue seine Asche, wie das feinste Mehl, erhielten sich schwebend in den dichten Massen.
Scoriae, in a state of dust, like powdered pumicestone, and grayish ashes as small as the finest feculae, were held in suspension in the midst of their thick folds. These ashes Page 311
Felice verließ die beiden und ging, die Fjord-Landschaft zu studieren, die porösen Lavablöcke und die Massen noch nicht verfestigter Asche und die Schlacke, die eine magere Vegetation am Leben erhielt.
Felice left them together and went to study the fjord landscape, the porous blocks of lava and masses of unconsolidated ash and scoria supporting meager vegetation.
Gegen Ende der zweistündigen Fahrt mußte ich die Straße verlassen und über offenes Land fahren. Ich holperte durch eine Wüste aus Vulkanasche und Schlacke, was dem Cortina keineswegs zuträglich war.
It was a two-hour drive and, towards the end, I had to leave the road and take to the open country, bouncing across a waste of volcanic ash and scoria which did the Cortina no good.
Es war, als hätte der Zusammenbruch vom Freitag eine Menge Schlacke aus Ann Lindells Körper gespült.
It was as if Friday’s collapse rinsed a lot of waste products out of Ann Lindell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test