Translation for "scheußlichkeit" to english
Translation examples
Immer wieder versagte das Ritual angesichts der Scheußlichkeit.
Always the ritual collapsed in the face of the hideousness.
Der untote Teil kam zwar durch, aber das Element mit der Scheußlichkeit hat es wohl nicht so recht geschafft.
The undead part came through, but the hideousness element didn't quite make it.
Sie gaben auch mir und meiner Generation nichts als die Scheußlichkeiten des Staates und der durch diesen Staat verdorbenen und zerstörten Welt.
They gave me and my generation nothing but the hideousness of the state and of a world spoilt and destroyed by that state.
Als wir uns treffen, trägt er eine rot-weiß-blaue Krawatte von ausgesuchter Scheußlichkeit.
When I meet him he’s wearing a red-white-and-blue necktie of considerable hideousness.
Ich hatte es noch nicht gewagt, in den Spiegel zu sehen, aus Angst, durch meine eigene Scheußlichkeit in den Wahnsinn getrieben zu werden.
I had yet to dare look in the mirror for fear of being driven mad by own hideousness.
Jedes dieser Geschenke oder auch alle zusammen hätten ihn verführen können, wäre die Scheußlichkeit nicht eingeschritten, ihm das Kümmerliche des Dargebotenen aufzuzeigen.
Any or all of these gifts might have seduced him, had not the hideousness intervened to demonstrate the poverty of what they had to offer.
Als mein Onkel langsam und widerwillig die Schmuckstücke auswickelte, warnte er mich, nicht vor der Fremdartigkeit und oft sogar Scheußlichkeit der Ornamente zu erschrecken.
As my uncle began slowly and grudgingly to unwrap the things he urged me not to be shocked by the strangeness and frequent hideousness of the designs.
Manchmal aber war dieses gelassene Entsetzen nicht genug, manchmal verlangte die Scheußlichkeit mehr, schrie nach mehr, nach Risiko, nach Blut und Opfer.
Sometimes, though, that tranquil terror was not enough; sometimes the hideousness demanded more, howled for more, for risk, for blood, for sacrifice.
»Er ist von solch abgrundtiefer Widerwärtigkeit und Scheußlichkeit, daß die bloße Erinnerung an seine monströse Erscheinung in der Dunkelheit vor meinem Domizil mich in den kalten Hallen des Beinhauses wähnen läßt.«
“He is an abomination of such abysmal hideousness that the mere recollection of this monstrosity perambulating in the dark outside my domicile fills me with the preternatural chill of the charnel house.”
Ihr Haar war lang, sich windende Tentakel der Scheußlichkeit, ihre Augen eingesunken und trotzdem strahlend wie winzige Sterne. Ihr Mund weitete sich, weitete sich, bis er ihr Gesicht teilte.
Her hair was long, twining tendrils of hideousness, her eyes sunken and yet bright as tiny stars, her mouth widening, widening, until it split her face.
Schon in Rom habe ich gesehen, wie sich dieses Begräbnis entwickeln wird, entsetzlich, sagte ich, mit allen nur möglichen Scheußlichkeiten.
Before I left Rome I knew what this funeral would be like. Dreadful, I said, with every possible attendant horror.
Und die Wachposten… wie, wie? Seit nun mehr als zehn Jahren verfolgte sie die Erinnerung an ihren Pflegebruder Valentin, dem man nach unsagbaren Scheußlichkeiten bei lebendigem Leib die Finger abgeschnitten hatte… Sie sah ihn zerbrochen, sich windend, blutbedeckt… Oh, Evanda und Avarra, Aldones, Herr des Lichts, nicht auch noch Rohana…
And the guards . how, how? The memory that had been with her, night and day, for ten years now of her foster-brother Valentine, broken, writhing, his fingers cut from his living body, covered in blood, after atrocities too many and too dreadful to think about.... Oh, Evanda and Avarra, Aldones, Lord of Light, not Rohana, too…
noun
Warum sagen Sie solche Scheußlichkeiten, daß Ihnen die Zunge verdorre!
A plague on your tongue for saying such vile things!
wie sie ihn den Beckenrand entlang zu irgendeiner Kammer führten, deren Scheußlichkeit ihm buchstäblich die Sinne raubte.
of their leading him along the lip of the pool to some chamber the vileness of which had practically snatched his senses away.
»Noch eine Tagundnachtgleiche?«, brummte ich. »Sind die letzten Scheußlichkeiten nicht auch bei einer passiert?
“Another equinox?” I grumbled. “Didn’t that last bit of nastiness happen on one of those?
Aus all diesen Scheußlichkeiten zog ich eine wilde Freude, aber es war noch keine scheußlich genug, keine Beleidigung gegen Gott groß genug.
I took a savage pleasure in all these nasty acts. Yet none was nasty enough, none affronted God enough.
Ich beobachtete, wie sein Ball aus schwarzer Scheußlichkeit am Rande des Gehwegs auf den Sand knallte.
I watched his black ball of nastiness thump into the sand at the edge of the sidewalk.
Ich kann dir beibringen, diesen Schmerzzauber abzuwehren – und noch ein paar andere Scheußlichkeiten, die dir begegnen könnten.« Sie lachte freudlos.
I can teach you to counter that pain spell—and some other nasties that you might encounter.
Nein, es fühlte sich eher wie Jetlag an, eine Scheußlichkeit des modernen Lebens, für die sie seit jeher anfällig gewesen war, weshalb sie weite Reisen stets vermieden hatte.
No, this was more like jet lag: a modern-life nasty that she’d always been vulnerable to, and she had always avoided long-distance journeys as a result.
Fandorin wurde übel, und um nicht noch mehr Scheußlichkeiten zu hören, knüpfte er mit Shirota ein Gespräch an – er fragte ihn, warum er den Doktor einen »aufrechten Mann« genannt hatte.
Erast Petrovich suddenly felt unwell and, in order not to hear anything else nasty, he started a conversation – he asked why Shirota had called the doctor ‘a sincere man’.
Vielleicht könnte ich Ihnen auch erklären, dass ich einfach hatte miterleben müssen, wie zu viele gute Menschen verletzt worden waren oder dass ich mit meinem Magierblick wahrhaftig zu viele Scheußlichkeiten in aller Pracht gesehen hatte.
Or maybe I could say that I’d seen too many good people get hurt, or that I’d looked upon a lot of nasty things with my indelible wizard’s Sight.
Stattdessen konnte er unter sich eine Ansammlung von Fertiggebäuden erkennen, die das Logo von Anvil trugen, einem Sicherheitsunternehmen, das für das Militär arbeitete und von dem er aus eigener Erfahrung wusste, dass es auf der ganzen Welt in diverse Scheußlichkeiten verstrickt war.
Instead what he saw was a cluster of prefabricated buildings bearing the symbol of Anvil, a military contractor that he personally knew had been involved in some pretty nasty business around the globe.
Frieda ging durch den Kopf, dass auf einem Polizeirevier während der Weihnachtszeit wahrscheinlich besonders viel Betrieb herrschte, weil die Betrunkenen um diese Zeit noch betrunkener und die Einsamen noch einsamer waren. Die Traurigen und die Verrückten fanden ihr Los noch unerträglicher als sonst, und die ganze Qual und Scheußlichkeit des Lebens kam an die Oberfläche.
Frieda thought that perhaps a police station was at its busiest round Christmas, when drunk people were drunker, lonely people lonelier, the sad and the mad pushed beyond their endurance, and all the pain and nastiness of life rose to the surface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test