Translation for "scherzo" to english
Scherzo
noun
Translation examples
noun
Dann kam das ungestüme Scherzo.
Then came the scherzo romp.
Wir beginnen noch einmal mit dem Scherzo.
“We’ll take it from the scherzo entrance again.
Über mehrere Monate skizziert er ein kurzes Scherzo für kleines Ensemble.
Over several months, he sketches a short scherzo for small ensemble.
Die Stücke jenes Tages waren die Danza spagnola von Sarasate und die Scherzo-Tarantella op.
The pieces to be played that day were Pablo de Sarasate's 'Spanish Dance', and the 'Scherzo-Tarantella', op.
Der Beginn des zweiten Scherzo hob ihn beinahe vom Sitz – ein schriller Ausbruch von Hörnern und Saiteninstrumenten, und dann zurück zu dem Tanz mit Leben und Hoffnung, Abstieg und Tod.
The beginning of the second scherzo nearly lifted him from his seat—a shrill blast from horns and strings and then back to the dance with life and hope, decline and death.
Der zweite Satz, ein Scherzo – das erste von zweien –, war ein vollkommener Gegenstand und begann mit einem schwerfällig-satirischen Spott in wechselnden Rhythmen und Tempi, um dann das Thema des ersten Satzes in einen fröhlichen Ländler umzuwandeln.
The second movement, a scherzo—the first of two—was a complete contrast, beginning with a heavily satiric taunt in changing rhythms and tempos and then transforming the theme of the first movement into a happy country dance.
Als das Scherzo kam, konnte ich mich mit meinem wie inneren Auge sehen, wie ich auf sehr leichten und wie beschwingten Nogas rannte und rannte und das Litso der ganzen kreischenden Welt mit meiner Britva aufschlitzte.
When it came to the Scherzo I could viddy myself very clear running and running on like very light and mysterious nogas, carving the whole litso of the creeching world with my cut-throat britva.
Als der Streit in der Sommerluft schließlich verhallt war, ging sie weiter – durch ein Kaleidoskop von rosa Pfingstrosenwolken, schwarzen und braunen Tulpen und zerbrechlichen Rosen an blauen Zweigen, die so durchscheinend wie die Zuckerblumen im Schaufenster einer Konditorei waren. Dann, als das Scherzo der Farben auf seinem Höhepunkt schien, brach es mittendrin ab.
When this died away on the summer air, she walked on, between kaleidoscopic peonies massed in pink clouds, black and brown tulips and fragile mauve-stemmed roses, transparent like sugar flowers in a confectioner’s window— until, as if the scherzo of color could reach no further intensity, it broke off suddenly in mid-air, and moist steps went down to a level five feet below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test