Translation for "scheißt" to english
Scheißt
verb
Translation examples
verb
»Wie du eine Wurst scheißt
See you taking a shit?
Serrano: Er scheißt sich in die Hosen.
Serrano: He’s shitting himself.
Jeder scheißt auf mich.« »Laß den Addryd weg.
No one give a shit.” “No Addryd.
Scheißt der Papst in den Wald?
Does a Pope shit in the woods?
Eigentlich mochte er keine unflätige Sprache; ›Scheiße‹ blieb das stärkste Kraftwort, das er sich gestattete. Du scheißt. Ich scheiße. Er scheißt.
He didn’t like foul language: ‘shit’ was the strongest expletive he used. You shit. I shit. He shits.
Und scheißt sich über beide Ohren ein!
And shits himself right up to the ears!
Wozu? Damit ihr euch in die Hosen scheißt?
What for? So you could shit your pants?
Mein Hund scheißt auf den Wohnzimmerboden.
My dog shits on my living-room floor.
Ihr scheißt, wenn ich es sage.
You shit when I say so, you sleep when I say so.
verb
… Daß ihr auf uns scheißt?
so you can crap on us?
»Indem sie dir nicht auf die Füße scheißt
By not crapping on your foot.
Er scheißt seit zwei Monaten in den Wald.
He’s been crapping in the woods for two months.
Er hat mir geschworen, er scheißt gleich in die Hose.
“He swore on his mother’s grave he was on the verge of crapping his pants.
Und das funktioniert so: Man scheißt in das Loch und reinigt sich anschließend mit einer Methode seiner Wahl.
Here’s how it works – you crap in the hole, then clean yourself using your preferred method.
Ryans korrupte Politik scheißt alles voll, und Cohen rennt rum und beseitigt den Dreck, wo er kann.
Ryan’s corrupt policies crap all over the place, and Cohen flutters around, clearing it up.
Er antwortete darauf mit seiner Da-gibt-es-nichts-zu-lachen-das-sind-meine-Gefühleauf-die-du-scheißt-Grimasse, die er von seiner Tochter gelernt hatte.
He responded with the this-is-no-laughing-matter-these-are-my-feelings-you’re-crapping-on grimace he’d learned from his daughter.
Individualität hört sich vielleicht superedel und nach Freiheit an, aber eigentlich bedeutet es nichts anderes, als auf seine Nachbarn zu scheißen, und wenn du auf deine Nachbarn scheißt – brauchst du nicht zu erwarten, dass sie dir helfen.
Individuality might sound all noble and free, but it generally means crapping on your neighbors, and if you crap on your neighbors—don’t expect them to help you.
Du denkst, du schließt deine Mutter aus deinem Leben – aus unserem Leben – aus, aber wenn dir ein Vogel auf den Kopf scheißt, gibst du ihr die Schuld.
You think you don’t let your mother into your life-into our lives-but you blame her when a bird craps on you. Think about that.
»Wie wär’s hiermit: Was für ein Jid, Berko, sag mir das bitte, was für ein Jid sorgt dafür, dass ein knastgestählter russischer Psychopath sich fast in die Hose scheißt und der frömmste Schwarzhut von Sitka Tränen in den Augen hat?«
“How about this one. What kind of a yid, Berko, tell me this, what kind of a yid can make a prison-hard Russian sociopath want to crap in his pants, and bring tears to the eyes of the most pious black hat in Sitka?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test