Translation for "scheint die sonne" to english
Translation examples
Ich habe mir die Wetterdaten geben lassen, in Schottland scheint die Sonne.
I’ve checked the weather and the sun’s shining in Scotland.
Denn nur im Land der Croca-Cola scheint die Sonne in Technicolor.
You see, only in the land of Croca-Colas does the sun shine in Technicolor.
Als ich die Treppen der U-Bahn hinaufhüpfe, scheint die Sonne, und ich bin optimistisch.
As I skip up the tube steps, the sun's shining and I'm full of optimism.
Da schmiert er sich die Creme hin – da scheint die Sonne raus, seinen Kastenbrüdern zufolge.
That’s where he applies the polish – that’s where the sun shines from, according to his caste brothers.
Der Regen hat aufgehört, und jetzt scheint die Sonne auf uns herab – die herrliche, strahlende, tückische Sonne des Planeten Winter.
The rain is gone, the sun shines on us, the splendid, radiant, traitorous sun of Winter.
Fast jeden Morgen scheint die Sonne in die Ostfenster der Stadt und nachmittags auf die Westseite der Straßen.
Nearly every day in the morning the sun shines in the windows on the west sides of the streets; and, in the afternoons, on the east sides of the streets.
Und niemand kommt auf die Idee, das wegzuputzen, alle stürmen sie wie verrückt los, kaum scheint die Sonne.
Advertising our wealth to the Myriad, no one to clean it, everyone rushing out crazed as soon as the sun shines
Was macht Florida? Scheint die Sonne?» «Von morgens bis abends. Es ist wunderbar hier.» «Bleib am Apparat. Ich hole Lucy.»
How’s Florida? Is the sun shining?” “Nonstop. Everything’s wonderful.” “Hold on. I’ll go and find Lucy….”
Auf uns scheint die Sonne auch.
The sun shines on us, too.
Denn nur im Land der Croca-Cola scheint die Sonne in Technicolor.
You see, only in the land of Croca-Colas does the sun shine in Technicolor.
Da schmiert er sich die Creme hin – da scheint die Sonne raus, seinen Kastenbrüdern zufolge.
That’s where he applies the polish – that’s where the sun shines from, according to his caste brothers.
Der Regen hat aufgehört, und jetzt scheint die Sonne auf uns herab – die herrliche, strahlende, tückische Sonne des Planeten Winter.
The rain is gone, the sun shines on us, the splendid, radiant, traitorous sun of Winter.
Fast jeden Morgen scheint die Sonne in die Ostfenster der Stadt und nachmittags auf die Westseite der Straßen.
Nearly every day in the morning the sun shines in the windows on the west sides of the streets; and, in the afternoons, on the east sides of the streets.
Und niemand kommt auf die Idee, das wegzuputzen, alle stürmen sie wie verrückt los, kaum scheint die Sonne.
Advertising our wealth to the Myriad, no one to clean it, everyone rushing out crazed as soon as the sun shines
Es regnete, als ich anfing, und jetzt scheint die Sonne.
It was raining when I commenced and now the sun is shining.
Zum ersten Mal seit Wochen scheint die Sonne.
The sun is shining for the first time in weeks.
Heute scheint die Sonne, aber die Luft ist noch recht kühl und frisch, und das Geschäft läuft ruhig.
The sun is shining brightly today, the air cool and clean, and business is slow.
Über dem Garten scheint die Sonne, aber das Licht ist gedämpft, als würde sie es durch eine getönte Fensterscheibe sehen.
The sun is shining on the garden, but its light seems dulled to her, as if seen through a tinted windowpane.
Hinter ihr scheint die Sonne in die Küche hinein, deshalb sieht die Mutter wie ein Schattenriss aus.
Behind her, the sun is shining into the kitchen, which is why her mother looks like a silhouette.
Als Saga aus der U-Bahn ins Schneegestöber hinaufsteigt, scheint die Sonne an einem dunstigen Himmel.
The sun is shining in a hazy sky when Saga emerges from the underground into the swirling snow.
„Jetzt scheint die Sonne nur selten,“ seufzte das zweite Blatt, „und wenn sie scheint, gibt sie keine Kraft.
“The sun seldom shines now,” sighed the second leaf, “and when it does it gives no warmth.
„Zur Mittagszeit der Sonnenwende scheint die Sonne direkt durch das Auge der Unterwelt in den Tempel und öffnet dem furchtlosen Reisenden den Weg nach Uca Pacha.“
“At midday on the solstice the sun will shine directly into the temple through the Eye of the Underworld and open the way to Uca Pacha for the fearless traveller.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test