Translation for "scheidungsrecht" to english
Translation examples
(Was genau hatte es mit dem koreanischen Scheidungsrecht auf sich?
(What was Korean divorce law, anyway?
Außerdem führte er mich in das Scheidungsrecht ein, ein Gebiet, auf dem ich meine therapeutischen Fähigkeiten üben konnte.
He even introduced me to divorce law, a field in which I could already begin to hone my psychotherapeutic skills.
Diesmal war es noch wichtiger, weil Marcella einen Vortrag über die aktuellen Entwicklungen im Scheidungsrecht halten sollte und Woods sich für ein Seminar zur Hypothekenkrise angemeldet hatte.
This one was even more important because Marcella was scheduled to give a speech on recent trends in divorce law, and Woods was on tap to participate in a seminar on the mortgage foreclosure crisis.
Da fährt man über Pfingsten ins Tessin, um sich in Ruhe zu vertiefen in die Geschichte des Scheidungsrechts, und dann kommt einem dieser Unbekannte in die Quere, dieser Loos, und bringt es fertig, mich so aufzuwühlen, daß alle Sammlung hin ist.
I drive down to Ticino over Pentecost, planning to use the quiet to immerse myself in the history of divorce law, and then this stranger crosses my path, this Loos, and manages to churn me up to such a degree that all my composure is shot.
Da Loos auf einer Antwort bestand, erklärte ich nochmals, es gehe um Fragen des Scheidungsrechts beziehungsweise um die Aus- und Umgestaltung der diese Materie betreffenden Gesetze in einzelnen Kantonen, und zwar von der Helvetik bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts.
Since Loos insisted on an answer, I explained again that it had to do with divorce law, more precisely with the variations in the formulation of laws touching divorce in individual cantons from the Helvetik to the beginning of the 20th century.
– Sie verstehen mich falsch, sagte ich, es geht um berufliche Arbeit, um einen rechtshistorischen Aufsatz für eine Juristen-Zeitung zum Thema Eherecht, vor allem Scheidungsrecht, ich habe viel damit zu tun in meiner Anwaltspraxis, und so ergab sich nebenbei auch ein geschichtliches Interesse an der Materie.
“You misunderstand,” I said. “It’s professional work, a legal-historical article for a law journal on the subject of marriage law, divorce law primarily. I do a lot of work with that in my practice, and I’ve developed a historical interest in the subject.”
Der Krieg, der am Anfang so rentabel verlief, war aus. Was von Norden kam, was aus dem Osten geflohen war, was sich aus dem Süden erfolgreich abgesetzt hatte, wurde von den patrouillierenden Panzerspähwagen abgefangen und in die Sperrzone geschleust, in der man sich nicht nur frei bewegen konnte: da durften die Soldaten ihren Zeltplatz selbst bestimmen, da durften Vorträge beispielsweise über das Scheidungsrecht gehalten werden, ohne Erlaubnis durfte man sich Sauerampfer und die bekömmliche Brennessel pflücken, und es war auch nicht verboten, Liederabende, Leseabende und Theateraufführungen zu veranstalten.
The war, which had gone so well at the beginning, was finished. Everyone coming from the north, everyone who had fled from the east, everyone who had made a successful retreat from the south, was picked up by the patrolling scout-cars and herded into the prohibited area. In this zone one was not merely able to move about freely, the soldiers were allowed to choose their camp-sites, lectures could be given, for instance about divorce-law, you didn’t have to get a permit to pick your sorrel and the nettles that are so good for you, nor was their any ban on sing-songs, literary evenings, and theatrical performances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test