Translation for "schau" to english
Translation examples
noun
Aber das ist nur Schau.
But that is only a show.
Dies ist alles Schau.
This is all just for show.
Tragen Sie die nur zur Schau?
Is it just for show?
Humbert an der Schau.
Humbert was pleased with the show.
Schauen Sie, ich zeige Ihnen …
Look, I’ll show ee …’
Es wird eine großartige Schau.
"It'll make a great show.
Oder man würde ihn zur Schau stellen ...
Or he might be made a show.
»Komm, sieh dir diese Schau an!«
“Come see the show.”
Du hast allen die Schau gestohlen.
You stole the show.
Bei der großen Metamorphose, was für eine Schau!
Metamorphosis, what a show!
noun
Und welche man zur Schau stellte.
And the things that are displayed.
Nur ihr Können zur Schau stellen?
Just a display of skill?
»Die Kostbarkeit wird nicht zur Schau gestellt.«
“The Preciousness is not for display.”
Jetzt schauen Sie sich Ihr Display an.
Now, look at your display.
Wenn man sich so zur Schau stellt?
To put yourself on display like that?
Sie stellten ihren Reichtum nicht zur Schau.
They did not display their wealth.
Die Opfer so zur Schau zu stellen.
Putting the vics on display like this.
bald stolz zur Schau gestellt.
now proudly displayed.
»Es ist unschicklich, das Haar zur Schau zu tragen.«
“It is a wickedness to display the hair.”
»Geschweige denn so zur Schau gestellt wie die hier.«
“Let alone displayed like this one.”
Sein Kopf aufgespießt zur Schau gestellt.
His head exhibited on a spike.
Jetzt setzt Euch hin und hört auf, Euch zur Schau zu stellen.
Now sit down and stop making an exhibition of yourself.
stellte ihn zur Schau, gleichgültig gegen die Aufregung, die sie verursachte.
she exhibited it, indifferent to the disturbance she caused.
»Nein, ich werde mich nicht zur Schau stellen«, antwortete dieser wichtigtuerisch.
‘No, I shall not make an exhibition of myself,’ he answered pompously.
An Sonntagnachmittagen würde man Bekannte zu dir führen und dich zur Schau stellen.
They would bring strangers to your house on Sunday afternoons and exhibit you.
Er drehte mich an der Kette, auf meinen Zehen, um mich zur Schau zu stellen.
He turned me on the chain, I on my toes, exhibiting me.
Wo sollen wir ihn zur Schau stellen und wie sollen wir ihn kennzeichnen?
Where shall we exhibit him and what notice shall we post?
Es stammt noch aus der ersten großen Leonardo-Schau überhaupt, die im Jahr 1939 stattfand.
It was part of the very first major Leonardo exhibit in 1939.
Er konnte sich nicht in diesem Käfig zur Schau stellen und begaffen lassen.
He could not remain in this cage, on exhibit, for all the world to see, to gawk over and leer.
noun
Vielleicht war es auch nur Schau, aber war nicht alles an ihr nur Schau?
It was all an act, maybe, but then wasn’t everything about her an act?
»Ich will keine Schau
I don't want an act!
Schauen Sie nicht so überrascht.
Don't act so surprised.
Jeder fällt auf diese Schau herein.
Everyone falls for the act.
Natürlich zog sie eine Schau ab;
Putting on an act, of course;
»Das ist nur Schau«, sagt West.
“It’s just an act,” says West.
Ich hoffe, dass sie nur geschau­spielert hat, aber schau dir das an.
I hope she was acting but look at her.
Burton entschied, dass sie nur eine Schau abzog.
Burton decided she was putting on an act.
»Und du glaubst wirklich, wir nehmen dir diese Schau ab?«
“You really think that act is going to work?”
»Wie man hört, ist das eine tolle Schau, die Sie da abziehen, Mal.«
“I hear you’ve got quite an act, Mal.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test