Translation examples
adjective
Das ist sehr scharfsinnig.
“That’s very perceptive.
Aber nicht besonders scharfsinnig.
But not too perceptive.
Sie sind sehr scharfsinnig.
“That’s very perceptive of you.
Sie sind ein scharfsinniger Mann.
"You're a perceptive man.
Was für eine scharfsinnige Frage.
What a perceptive question.
Sehr scharfsinnig, Louis!
Very perceptive, Louis.
»Sie sind bemerkenswert scharfsinnig
‘You are remarkably perceptive.’
Wie scharfsinnig dieser Mann war!
How perceptive was this man!
adjective
Und war das nicht scharfsinnig von ihr?
And was not that astute of her?
Eine scharfsinnige Beobachtung.
An astute observation.
Wie scharfsinnig du bist, Sarah!
"You're astute, Sarah.
Ihr seid sehr scharfsinnig.
You are very astute.
»Sehr scharfsinnig, Prinzessin.«
“Very astute, Princess.”
Das sind sehr scharfsinnige Fragen.
are very astute questions.
   »Sehr scharfsinnig, kleine Schwester.
Very astute, little sister.
Eine scharfsinnige Frage. Wie alt bist du?
An astute question. How old are you?
»Du bist sehr scharfsinnig«, antwortete Jaire.
“You're very astute,” replied Jaire.
adjective
Er stellt sehr scharfsinnige Fragen.
He asks very penetrating questions.
Ach, mein lieber Mollo, du scharfsinniger Realist – immer geradeaus zum entscheidenden Punkt.
Ah, dear Mollo, the penetrating realist – always straight to the point.
Ein paar scharfsinnige Köpfe in Edzell merkten bald, dass Crowbar bereit war und auf irgendetwas wartete, aber sie wussten nicht, worauf.
Some of the more penetrating minds at Edzell realized that Crowbar was ready and waiting for something, but they were not quite sure what.
Was ich allein erkämpfen möchte, ist, daß es Ihnen oder dem scharfsinnigsten Geist auf der Welt einige Bände hiedurch durchaus unmöglich würde, herauszubringen, wie sich die Sache eigentlich verhält.
All I contend for, is the utter impossibility for some volumes, that you, or the most penetrating spirit upon earth, should know how this matter really stands.
– und aus der Zeit und Art, wie sich dieser heftige Wunsch kund gab, wird der scharfsinnige Leser bereits abnehmen, daß eine besondere Ursache oder Grille im Kopfe meines Onkels Toby daran Schuld gewesen sein müsse. – Und so war es auch; und das nächste Kapitel soll der Auseinandersetzung dieser Ursache und Grille gewidmet sein.
– and from the time and manner in which this eager desire shew'd itself in the present case, the penetrating reader will suspect there was some other cause or crotchet for it in my uncle Toby's head: – There was so, and 'tis the subject of the next chapter to set forth what that cause and crotchet was.
Dann tauchten sie natürlich doch auf. Seine Analysen waren scharfsinniger als alles andere, was ich bisher über diesen Bereich gelesen habe, und paßten glänzend zu dem, was im Sicherheitsrat verhandelt wurde. Tatsächlich hat man sie sogar benutzt, um einen besonders aggressiven sowjetischen Antrag zu blockieren.« »Der Irrtum in den Aufzeichnungen war die Erklärung?« fragte Brooks.
Then, of course, they showed up-four replies that could be entered in a diplomatic analyses handbook. They were as penetrating as anything I’ve read on that area and dovetailed with the specific proceedings in the Security Council. As a matter of fact, they were used to block a particularly aggressive Soviet proposal.” “The error in the logs was the explanation?” said Brooks.
Doch man vergaß den grotesken Aufzug und den gebrechlichen Körper, sobald er begann, seine Ideen zu formulieren, was er ausgesprochen scharfsinnig tat und wobei er eine immense Bildung demonstrierte und sich voller Kampfbereitschaft und Hingabe für die irische Sache einsetzte, was Roger schon früher beeindruckt hatte.
But it was enough to hear him speak, and to talk with him awhile, to discover that behind the clownish appearance, the ruined body in its carnival attire, was a superior intelligence, more penetrating than most, an enormous literary culture, and an ardent spirit with a vocation for struggle and sacrifice for the Irish cause that moved Roger greatly when he conversed with him in Dublin.
Daß Marko hier fehl am Platz war, daß er begabt und beherzt genug gewesen wäre, um das Studium der Veterinärmedizin, das er gern begonnen hätte, vielleicht sogar brillant abzuschließen, das war für sie, seit sie ihn kannte, derart offensichtlich, daß es sie schmerzte, wie er nun mit seinem scharfsinnigen, sanften Blick und seiner Intelligenz, die sich nicht entfalten konnte, als Gefangener einer Kaufhausabteilung festsaß.
The fact that this wasn’t Marko’s place, that he was talented and hardworking and perhaps brilliant enough to get through the veterinary studies he once wanted to pursue, was, for as long as she’d known him, so obvious that it saddened her to see him trapped behind a counter in a department store, with his gentle, penetrating gaze and too few occasions to make use of his intelligence.
perspicacious
adjective
Herr Fandorin war etwas über die Maßen scharfsinnig und schnell.
Fandorin was too perspicacious and quickwitted.
Wie außerordentlich scharfsinnig, Onkel John.
How very perspicacious, Uncle John.
Dabei hatte sich herausgestellt, dass »perspikuitiv« so viel bedeutete wie »scharfsinnig« oder »weitsichtig«.
It turned out that “perspicacious” meant the same as “shrewd,” or even “farsighted.”
Nicht umsonst hatte er den Ruf eines scharfsinnigen Anführers und mit allen Wassern gewaschenen Händlers erworben.
Not for nothing had he acquired a reputation as a perspicacious leader as well as a shrewd trader.
»Ich habe Seine Majestät äußerst scharfsinnig und im vollen Besitz seiner geistigen Kräfte angetroffen«, entgegnete ich.
I found his Majesty to be most perspicacious and in fullest command of his mental faculties,
Nur Hastings war scharfsinnig genug, beschönigende Argumente beiseite zu schieben und klar zu erkennen, wo der Ursprung dieses Irrtums lag!
Only Hastings was sufficiently perspicacious to disregard subtleties and go straight for the obvious!
Scharfsinnigere Nachbarn, darunter die Paulsens, mutmaßten, dass Joey es überdies genoss, in diesem Haus der Intelligenteste zu sein.
More perspicacious neighbors, the Paulsens among them, suspected that Joey also enjoyed being the smartest person in the house.
Richtig gedacht zu haben ist kein Verdienst: Statistisch gesehen ist es fast unvermeidlich, daß sich unter den vielen haltlosen, wirren oder banalen Gedanken, die ihm in den Sinn kommen, ab und zu auch ein scharfsinniger oder gar wirklich genialer befindet, und so wie er ihm gekommen ist, kommt er gewiß auch anderen.
Having had the correct view is nothing meritorious: statistically, it is almost inevitable that among the many cockeyed, confused or banal ideas that come into his mind, there should also be some perspicacious ideas, even ideas of genius; and as they occurred to him, they can surely have occurred also to somebody else.
sharp-witted
adjective
Er war scharfsinnig, dieser Knirps.
He was sharp-witted, this runt.
»Die Kälte ist der scharfsinnigste Naturzustand«, sagte der Maler.
“Cold is the most sharp-witted state of nature,” said the painter.
Ja, du bist wirklich sehr scharfsinnig, daß du das schon herausgefunden hast!
Ay, you’re a sharp-witted cuss to make that discovery!’
Aber die Männer um ihn herum kamen alle aus dieser Richtung – scharfsinnig und todbringend.
But the men around him had all come from that direction – sharp-witted and deadly.
Anführer der Gruppe war Lefe, ein lebhafter, scharfsinniger Gnom, der Nihal an ihren Lehrer erinnerte.
The leader of the faction was Lefe, a spirited, sharp-witted dwarf who reminded Nihal of Ido.
In Wirklichkeit aber bist du gewandt und scharfsinnig, eine wahre Salome, die inmitten der Unschuldigen tanzt.« Athelstan lächelte düster.
You are, however, most skilful and sharp-witted, a veritable Salome dancing amongst the innocents.’ Athelstan smiled grimly.
Ich wußte, daß ich die Welt nicht würde verändern können, aber ich träumte davon, in einer auf Hochdruck laufenden Umgebung mit scharfsinnigen Leuten zusammenzuarbeiten, die sich an erhabene Maßstäbe hielten.
I knew I couldn’t change the world, but I dreamed of working in a high-pressure environment filled with sharp-witted people who adhered to a set of lofty standards.
Wie man sie so überzeugend erzählt, dass sogar der König und seine scharfsinnige, scharfäugige Mutter hinters Licht geführt werden. Denn ich habe dieses Versprechen gegeben, und ich werde es nicht brechen.
How I can make it convincing, how I can fool the king himself, and his sharp-witted, hard-eyed mother. But I have made a promise. I do not retract my word.
Mary McCarthy handhabte diese häuslichen Formalitäten durchaus eindrucksvoll, ganz im Stil einer grande dame, erwies sich aber in Wahrheit als genau das, was ich mir erhofft hatte: scharfsinnig, freundlich, unaufdringlich.
There was an impressive, grande dame quality to the way Mary McCarthy handled these domestic protocols, but the truth was that she turned out to be everything I had hoped she would be: sharp-witted, friendly, unpretentious.
Kaum saß er am Klavier, war er auch schon in sich zusammengesunken gewesen, dachte ich, er sah dann aus wie ein Tier, bei näherer Betrachtung wie ein Krüppel, bei noch näherer Betrachtung aber dann wie der scharfsinnige, schöne Mensch, der er gewesen war.
The second he sat down at the piano he sank into himself, I thought, he looked like an animal then, on closer inspection like a cripple, on even closer inspection like the sharp-witted, beautiful man that he was.
adjective
Sie sind eine sehr scharfsinnig urteilende junge Dame.
You are a discerning young lady.
Viele von ihnen waren wesentlich scharfsinniger gewesen als ich.
Many of whom had been far more discerning than I.
Außerdem intelligent, scharfsinnig, fair und die Beste aller Frauen.
Also intelligent, discerning, fair, and the best of women.
Nun, Sir und Frss, ganz offensichtlich sind Sie sehr scharfsinnig und interessieren sich für eine Karte.
Now, sir and frss, you are obviously discerning people and you want a map.
Das war kein besonders guter Vorwand, aber sie war ja offenbar auch keine besonders scharfsinnige junge Dame. Ich beschloss, mich nicht in die Details einzumischen. »Danke … G-Man. Ich melde mich dann wieder.«
It wasn’t a very good excuse, but obviously she wasn’t the most discerning young lady, either. I decided not to micromanage. “Thanks…G-Man. I’ll be in touch in a couple of hours.”
Caesar erkannte scharfsinnig, daß Ariovistus der Schlüssel zur Lösung des Problems war. Im Namen des Senats begann er daher, mit den Vertretern des Germanenkönigs zu verhandeln; sein Ziel war ein Vertrag, der Roms Eigentum sichern, Ariovistus in Schach halten und die riesigen gallischen Stämme, aufgebracht durch den Einfall der Germanen, beruhigen sollte.
Caesar's discerning eye picked Ariovistus as the key to the situation, so in the name of the Senate he began to parley with the German King's representatives, his object a treaty which would keep what was Rome's Rome's, contain Ariovistus, and calm the huge Gallic tribes the German incursion was provoking.
adjective
Penniman hatte eine sehr scharfsinnige Ansicht von der Reise ihrer Nichte gefaßt;
Penniman took a discriminating view of her niece’s journey;
»Ich kenne mich nicht so aus mit ›verrückt‹, aber Lydia hat Gefallen an Euch gefunden, und sie ist eine scharfsinnige Frau, will ich mal sagen.«
“Don’t know much about mad, but Lydia’s taken a liking to you and that’s one discriminating woman, I’ll say.”
Dem einfältigen und nicht eben scharfsinnigen Kasar war nämlich plötzlich aufgegangen, daß er der Bruder eines mächtigen Khans war und zu dessen Schwertadel gehörte.
For Kasar, the simple and not too discriminating, had suddenly begun to realize that he was brother and noyon to a great khan.
Allerdings fällt dieser Unterschied Amateur-Charttechnikern üblicherweise nicht auf, sodass die Aktie fünf bis 15 Prozent weit steigen und weniger scharfsinnige Trader hineinziehen kann, bevor sie böse einbricht und scheitert.
However, amateur chartists typically will not notice the difference, and the stock can run up 5% to 15%, drawing in less-discriminating traders, before it breaks badly and fails.
adjective
Adam war brillant, scharfsinnig und faszinierend.
Adam was brilliant and incisive and fascinating.
Was für eine Frage. Was für eine wunderbar scharfsinnige Frage sie da gestellt hatte, Junge, Junge.
What a question. What a wonderfully incisive question that had been, and no mistake.
Brant fiel die Kinnlade ein wenig herunter. So scharfsinnig hatte er die Bürgermeisterin noch nicht erlebt.
Brant’s jaw dropped slightly: he had never seen the mayor in so incisive a mood.
Solenz stellte sich vorsorglich darauf ein, gelangweilt zu werden, und zerbrach sich den Kopf nach scharfsinnigen Fragen für den Zeitpunkt nach dem Salbadern.
Solenz prepared himself to be bored, and tried to think of incisive questions to ask once the speechifying was over.
Die vielen guten Wissenschaftler in chinesischen Denkfabriken verfassen umfangreiche und häufig einflussreiche und scharfsinnige Forschungsberichte.
The many fine scholars in Chinese think-tanks produce voluminous, and often influential and incisive, research reports.
Ray Dolan, ein überaus literarischer Wissenschaftler, las das Manuskript von Saturday und machte scharfsinnige Anmerkungen zu neurochirurgischen Sachverhalten.
Ray Dolan, that most literary of scientists, read the typescript of Saturday and made incisive neurological suggestions.
Brigid war eine scharfsinnige Kritikerin, und da sie sich im Filmgeschäft viel besser auskannte als er, wurde ihr Urteil für ihn immer wichtiger.
Brigid was an incisive critic, and because she was savvier about the movie business than he was, he came to rely more and more on her judgment.
Kaffee regte seinen Verstand an. Wenn immer dieser scharfsinnige Geist vor einem Problem stand, ließ er sich von Kaffee und seiner Pfeife inspirieren.
it stimulated that keen, incisive brain of his. Whenever a problem confronted him, he sought refuge in his coffee and his pipe.
Unsere Analysten haben mir auf alle meine Fragen scharfsinnige Antworten gegeben und ich fühlte mich dabei immer wieder daran erinnert, wie privilegiert ich bin, mit ihnen zusammenzuarbeiten.
Our analysts answered each question with incisive commentary, reminding me yet again that I’m privileged to sit among them.
Billings, unser Experte für sowjetische Wirtschafts- und Militärangelegenheiten.« Billings machte einen milden Eindruck, aber die Fragen, die er stellte, waren scharfsinnig und treffend.
Billings, our Soviet economic and military expert.” Billings had that soft-spoken appearance, but he would be deep and incisive in his questions.
adjective
Aber scharfsinnig, hatte sie gedacht.
But shrewd, she thought.
Fein, scharfsinnig, ungezähmt!
Shrewd, wise, indomitable!
Eine scharfsinnige Beobachtung, dachte sie.
A shrewd observation, she thought.
Sie warf ihm einen scharfsinnigen Blick zu.
She gave him a shrewd look.
Die Leute in Yorkshire sind scharfsinnige Beobachter.
They have shrewd eyes in Yorkshire.
Ein scharfsinniger Bursche, unser Doktor Lefebre!
A shrewd fellow, our Dr Lefebre.
Manchmal sagt sie etwas, das scharfsinnig klingt.
She says things sometimes that sound shrewd.
Sie war klug, beängstigend scharfsinnig und sehr modern.
She was bright, frighteningly shrewd, and very modern.
Die schwarzen Augen verengten sich in scharfsinniger Taxierung.
The black eyes narrowed in shrewd appraisal.
adjective
Das Mädchen war scharfsinnig.
The girl was sharp.
Unser Kaiser ist scharfsinnig.
Our imperator is sharp.
Scharfsinnig war sie auf jeden Fall.
She was certainly sharp.
Dafür ist sie viel zu scharfsinnig.
She's pretty sharp."
Er musste klar und scharfsinnig sein.
He needed to stay sharp.
Wollte brillant, sogar scharfsinnig sein.
Wanted to be brilliant, to be sharp.
Scharfsinnig, geschickt, konzentriert.
Sharp, on the job, focusing in.
Er war zu scharfsinnig und hatte zu viel Überblick.
He was too sharp, too much in control.
Burnett und More waren scharfsinnig.
Burnett and More were sharp.
adjective
«Auch ich bin fleißig.» «Und verdammt scharfsinnig sind Sie auch.»
“I am industrious.” “You are also damn sagacious.”
»Scharfsinnig wie immer, Herr«, sagte Blasim.
  "Sagacious as always, my lord," said Blasim.
»Das hat Barriss auch nicht«, wandte Anakin scharfsinnig ein, »bis sie sie entführt haben.«
“Neither did Barriss,” Anakin pointed out sagaciously, “until they abducted her.”
Sie war gar zu klug, tüchtig, gleichbleibend scharfsinnig und gelassen.
She was too clever, too efficient, too uniformly sagacious and serene.
Der Direktor schlug sich mit einem schlanken Zweig gegen das Bein: sein scharfsinniger Verwandter hob den Kopf.
The manager was switching his leg with a slender twig: his sagacious relative lifted his head.
Wenn man es nicht besser wüsste, könnte ein scharfsinniger Intellekt auf die Idee kommen, dass etwas faul im Staat der Republik ist.
If one didn’t know better, a sagacious intellect might suspect that something is foul in the state of the Republic.”
Nun aber war dieser seefahrende Vespucci ein scharfsinniges Genie geworden, dessen Name zum Namen einer Neuen Welt geworden war, und das allein verdiente Respekt.
But now the voyaging Vespucci was a sagacious genius and had put his name to a new world, and that was worthy of respect.
Mit scharfsinniger (und manchmal vorausschauender) Einsicht und einem Gefühl für die nötige Bodenhaftung hat sie mir eine Beziehung geboten, für die ich aus tiefstem Herzen dankbar bin.
With sagacious (and sometimes prognostic) insight and down-to-earth sensibilities, she has offered me a relationship that I deeply treasure.
«Mein lieber Goldwire.» Dickie konnte Stubblefields heiteres, scharfsinniges und ewig ironisches Lächeln nicht sehen - aber er ahnte, dass es da war.
“Now, Goldwire.” Dickie couldn’t see Stubblefield’s serene, sagacious yet somehow ever ironic smile—but he could tell it was there.
Mackenzie, Chesterton, Galsworthy und Bennett waren in seiner Wertschätzung von scharfsinnigen, lebensprühenden Genies zu lediglich angenehm zerstreuenden Zeitgenossen herabgesunken.
Mackenzie, Chesterton, Galsworthy, Bennett, had sunk in his appreciation from sagacious, life-saturated geniuses to merely diverting contemporaries.
adjective
Warum konnten das so scharfsinnige, intelligente Menschen wie Ward, Conrad und Morel nicht verstehen?
Couldn’t men as lucid and intelligent as Ward, Conrad, and Morel understand that?
Einen Moment lang erschien mir Fermín Romero de Torres als der scharfsinnigste und weiseste Mensch der Welt.
For a moment Fermín Romero de Torres seemed to me the wisest and most lucid man in the universe.
Vanessa fragt sich, wie Minoo Rickard und Gustaf das alles wohl erklärt hat. Sie war sicher scharfsinnig und beherrscht und brachte alles in eine logische, leicht verständliche Folge.
Vanessa tries to imagine how Minoo might have gone about explaining everything to Rickard and Gustaf. She would have been well organised and lucid. Given an account in a logical sequence that was easy to follow.
Um das Verlöschen der Lebensgier zu erreichen, wie es die Buddhisten nennen, hatte die Höchste Schwester es für sinnvoll gehalten, nur eine abgeschwächte, untragische, ausschließlich lebenserhaltende Energie zu bewahren, die ausreichend war, um das Denkvermögen zu gewährleisten — der Denkvorgang wurde dadurch zwar verlangsamt, aber die Gedanken wurden zugleich präziser und scharfsinniger, sie wurden gleichsam befreit.
these had proved insufficient. Planning the extinction of desire in Buddhist-like terms, the Supreme Sister had banked on the maintenance of a weakened, nontragic, energy, purely conservative in nature, which would have continued to enable the functioning of thought—a thought less quick but more exact because more lucid, a thought that knew deliverance.
adjective
Ich meine, verglichen mit vielen Leuten hier bin ich scharfsinnig. Ich bin tiefgründig!
I mean, compared to lots of people here, I’m deep. I’m profound!
KAPITEL NEIN! Ich habe mich sehr bemüht, am Anfang jedes Kapitels etwas Tiefschürfendes, Scharfsinniges und Bedeutsames zu sagen.
CHAPTER NO! I try very hard to be deep, poignant, and meaningful at the beginning of each chapter.
adjective
vielleicht äußerten sie ihren Zynismus mit ein wenig scharfsinnigeren Worten.
perhaps a bit more profound in their cynicism.
Zudem sind Sie ein Mann von beispiellosem Verstand und ebensolcher Vorstellungskraft, von scharfsinniger Genauigkeit und fundierter Urteilskraft.
Furthermore, you are a man of unparalleled sense and imagination, of keen accuracy and profound judgment.
Widerstrebend wandte Pyle seinen Blick von der Milchbar ab und sagte: »Harding schrieb ein Buch mit dem Titel ›Der Vormarsch Rotchinas‹, ein sehr scharfsinniges Buch.«
He looked reluctantly away from the milk-bar and said, “York wrote a book called The Advance of Red China. It’s a very profound book.”
Bei letzterem Spiel, in dem die Figuren verschiedene wunderliche Bewegungen von ebenso verschiedenem veränderlichen Werte ausführen können, wird etwas, was nur sehr kompliziert ist, irrtümlicherweise für etwas sehr Scharfsinniges gehalten.
In this latter, where the pieces have different and _bizarre_ motions, with various and variable values, what is only complex is mistaken (a not unusual error) for what is profound. The _attention_ is here called powerfully into play.
Er wusste gleich, dass er über Bilderstürmerei schreiben wollte, dass er sagen wollte, in einer offenen Gesellschaft könne es keine Gedanken oder Ansichten geben, die unantastbar und immun gegen Herausforderungen sind, ob nun philosophischer, satirischer, tiefsinniger, oberflächlicher, ausgelassener, respektloser oder scharfsinniger Art.
He knew at once that he wanted to write about iconoclasm, to say that in an open society no ideas or beliefs could be ring-fenced and given immunity from challenges of all sorts, philosophical, satirical, profound, superficial, gleeful, irreverent, or smart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test