Translation for "schalthebel" to english
Translation examples
Dieses Lenkrad, dieses Gaspedal, dieser Schalthebel, waren sie Teil der Realität?
This steering wheel, this accelerator, this gear lever, were they a part of reality?
Wir hielten mit einem Mordskrach im Getriebe, da sie mit dem Schalthebel herumfuchtelte, als wäre es ein Rührlöffel.
We pulled up with a lot of gearbox noise and her stirring the gear lever like somebody mixing a pudding.
»Ja…« Sie rührte mit dem Schalthebel herum, bis sie ein Geräusch fand, das ihr gefiel. »Aber warum haben Sie -«
'Ja…' she stirred the gear lever around until she found a noise that suited her. 'But why did you-'
Burr packte sein rechtes Knie mit beiden Händen und schob es über Schalthebel und Fahrersitz, dann wiederholte er das Manöver mit dem linken Bein.
Grabbing his right knee with both hands, Burr navigated it over the gear lever and the driving seat, then did the same for the left.
Irgendwie müssen sie auf diesem harten Sitz, mit dem Schalthebel ungemütlich zwischen ihnen, zusammen liegen oder zusammengesunken hocken und sich gegenseitig wärmen.
Somehow, on this hard seat, with the gear lever uncomfortably in the way, they are going to have to lie together, or slump together, give warmth to each other.
Vorsichtig griff ich nach dem Schalthebel, um den Rückwärtsgang einzulegen, aber noch ehe ich dazu kam, ging eine Erschütterung durch den Wagen, worauf er sich unaufhaltsam in Richtung der vorbeifließenden Schlammlawine neigte.
Gingerly, I reached for the gear lever, to shift into reverse, but before I could get hold of it, the car gave a sickening shudder and tilted crazily toward the churning torrent.
Als die ersten Kugeln in den schimmernden Mahagonibug des Chris-Craft einschlugen, ergriff Pitt mit beiden Händen den Schalthebel und riß ihn in voller Fahrt zurück.
As bullets stitched a groove of holes across the lustrous mahogany bow of the Chris-Craft, Pitt took the gear lever in both hands and yanked it back while the boat was at full speed.
Es hat hinten einen Platten, auf der Fahrerseite einen zerbrochenen Scheinwerfer, und außerdem ist die Fahrertür eingedrückt und mit einer Schnur an der Karosserie festgezurrt, so dass der Fahrer auf der Beifahrerseite einsteigen und über den Schalthebel klettern muss.
It has a flat rear tyre, a broken quarter light on the driver’s side, and the driver’s door is buckled and tied up with string to the door pillar, so that the driver has to get in on the passenger side and climb over the gear lever.
Er zog eine Camel-Filter aus einem Päckchen, das neben dem Schalthebel lag, kurbelte sein Fenster einen Spalt breit herunter, zündete die Zigarette mit einem alten Ronson-Feuerzeug an, blies den Rauch zur Seite.
He extracted a Camel filter from a packet next to the gear lever, wound his window down a paperback width, lit the cigarette with an old Ronson lighter, blew smoke sideways. It blew back.
Erst vor Kurzem hatte Alex es mit einer integrierten Bremse und einem Schalthebel für die Lenkstange aufrüsten lassen, und er brauchte nur mit dem Finger zu schnipsen, um zu spüren, wie das Rad einen Gang hochschaltete und das federleichte Titaniumzahnrad sich geschmeidig unter ihm drehte.
He’d recently had it upgraded with an integrated brake and gear-lever system fitted to the handlebar, and he only had to flick his thumb to feel the bike click up a gear, the lightweight titanium sprockets spinning smoothly beneath him.
Rachel rutschte wenig elegant über den Schalthebel hinweg auf den Fahrersitz.
Rachel slid inelegantly across the gear shift and into the driver’s seat.
Ich sank seufzend gegen ihn, fasste seine Hand auf dem Schalthebel, damit sein Arm an mich gedrückt blieb.
I sighed against him, putting my hand over his, holding it on the gear shift, keeping his arm pressed against me.
Ich konnte ein Stück von seinem Gesicht sehen, als säße ich wie ein winziger, unsichtbarer Beobachter auf dem Schalthebel.
I wasn’t in the car, but I could see the corner of his face as if I were an invisible, tiny watcher perched on the gear shift.
Ihr Gesicht war ihm halb zugewandt, ihre Füße schon nicht mehr in den Schuhen, ein Knie deutete neben dem Schalthebel in seine Richtung.
She sat half-facing him, her feet already out of their shoes, one knee pointed towards him by the gear-shift.
Ich habe meinen eigenen Jeep mitgebracht.« Er schwang sich hinters Steuer, griff nach dem Schalthebel und wartete darauf, dass Elizabeth sich neben ihn setzte.
I brought my own jeep.” Swinging into the driver’s seat, he checked out the gear shift and waited for Elizabeth to join him. Elizabeth hesitated.
Ich ließ meinen geistigen Blick über den Schalthebel und zum Zündschloss schweifen, wobei mir seltsame Einzelheiten auffielen, die ich zuvor nicht bemerkt hatte, etwa die Jethro-Tull-Kassette im Kassettendeck und die dunklen, abgewetzten Stellen am Lenkrad, wo Lukes Hände immer lagen.
Mentally, my eyes ran over the gear shift and up to the ignition, noticing strange details I’d not noticed before, like the Jethro Tull tape inside the cassette player and the dark, worn prints on the steering wheel where Luke always held it.
noun
Thomas steckte die Notiz wieder ein und schob den Schalthebel des Automatikgetriebes auf „D“.
Thomas slipped the note back into his pocket and shifted the transmission selector into drive.
Vollautomatik mit Einzelfeuer-Schalthebel. - Für einen Schweizer Banditen höchst bemerkenswert«, wiederholte Price nachdrücklich. »Wieso?« fragte Chavez.
Fully automatic, selector switch. Odd thing for a Swiss bandit to use,” Price said once more for emphasis. “Why?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test