Translation for "schaedigung" to english
Schaedigung
noun
Translation examples
noun
Keine dauerhafte Schädigung.
No permanent damage.
»Aber die Schädigung schreitet weiter fort, und es ist eine Schädigung, die sich nicht reparieren lässt.«
“But it’s doing damage right now, and that damage is not the kind that can be repaired.”
Die Schädigung ist rein distal.
All the damage is distal.
Sie verursachten keine physischen Schädigungen;
They did no physical damage at all;
Noch besteht wenig oder keine Schädigung des Gehirns.
There is yet little or no neural damage.
Schädigung der Gene. Ein Unfall – wie Jones.
Damage to the genes. An accident... like Jones.
Aber wenn es eine Reaktionen auf Schädigungen der DNS ist, was hat sie dann ausgelöst?
But if this is a response to genetic damage, what’s triggering it?
Keine ernsthafte Schädigung. Meine Sehkraft wird nicht beeinträchtigt sein.
'Apparently there is no serious damage, my sight won't be impaired.
Es bestand eine gewisse Gefahr, eine mögliche Schädigung der Leber.
There was a risk involved, because of the damage to the liver.
Es gab nur wenige Schädigungen aufgrund von tierischer Aktivität.
There was little damage attributable to animal activity.
noun
Möglicherweise erleiden Sie eine gesundheitliche Schädigung.
It is possible that you will harm yourself.
Ohne das Gerät könnte sie nie von den Schädigungen genesen, die sie erlitten hatte.
Without it she would never recover from the harm she’d suffered.
Ich glaube vielmehr, dass er die Folge einer vorsätzlichen Schädigung durch eine fremde Macht ist.
I believe it is the result of intentional harm being done to us by an alien power.
ich war überzeugt gewesen, daß ich mit ihr jederzeit Schluß machen könnte, ohne Schädigung für mich - und nun schon sollte alles zu Ende sein?
I had been convinced that I could give it up at any time without harming myself—and now was everything to come to an end already?
Was wir nach weiteren 12 Stunden werden machen müssen, falls der Vorsatz der Schädigung nicht bewiesen werden kann.
Which we'll have to do in another 12 hours if this intent-to-harm business can't be substantiated."
Immerhin könnte es zu schweren Schädigungen oder sogar dem Tod führen, wenn wir uns mit diesem Wissen auseinandersetzten.
After all, encountering knowledge of this magnitude out of sequence was said to cause serious harm or even death.
Einer der Gründe dafür ist paradoxerweise darin zu finden, dass das Kriegstrauma auch mit anderen, mit positiven Erfahrungen verwoben ist, die sich nur schwer von den Schädigungen trennen lassen.
One of the reasons, paradoxically, is because the trauma of combat is interwoven with other, positive experiences that become difficult to separate from the harm.
»Wir sollten von einer umfassenden telepathischen Kontrolle ausgehen«, sagte Spock düster. »In chemischer Hinsicht schließt sie Schädigungen des Hirns und der zerebralen Substanzen aus, die die Wissenschaftler für ihre Forschungen brauchen.
"The mind control is likeliest," Spock said, looking grim. "It would do less harm, chemically speaking, to the brain and neural tissue that the researchers are after.
Die Schädigung eines Kindes, zum Beispiel durch Trennung der Eltern, durch Verlassen des Kindes, oder irgendeine Beeinträchtigung seiner Sicherheit und Widerstandskraft im Leben wird als ebensolches Unrecht betrachtet, als würden es die Eltern in die Sklaverei verkaufen.
For parents to harm a child, for example by separation from one another, by deserting it or in any other way damaging its security and power to respond to life, is regarded as a wrong equivalent to selling it into slavery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test