Translation for "saugend" to english
Translation examples
verb
Und dann ist ein saugendes Geräusch zu hören.
And then there’s a sucking noise.
Hören Sie den saugenden Laut?
Hear that sucking sound?
Es löste sich mit einem saugenden Geräusch.
It came free with a sucking sound.
Sie spürte seinen saugenden Mund.
She felt the suck of his mouth.
Die Tür schloss sich mit einem saugenden Laut.
The door closed slowly with a sucking sound.
Saugend, streichelnd, kitzelnd, tastend, eindringend.
Sucking, stroking, tickling, poking.
Das saugende Gefühlsloch wurde größer.
The sucking hole at her center grew larger.
Sie verspürte ein saugendes Gefühl an Ohren und Augen.
There was a sucking sensation at her eyes and ears.
Zähen, klebrigen, saugenden, erstickenden Schlamm …
thick, cloying, drowning, sucking mud …
Autos schossen mit einem saugenden Geräusch vorbei.
Cars shot past with a suck of air.
verb
Steif saßen wir in den Bänken, mit Hohlkreuz, die Hände nebeneinander auf der schrägen Platte und die Gesichter ihm zugewandt, an seinen Lippen hängend und das Wissen angstvoll von seinen Lippen saugend. Das Wissen von den Fischen, nein, von der Entstehung des Lebens bei den Fischen, nein, das ist auch nicht ganz richtig: das Wissen vom Wunder der Entstehung neuen Lebens bei den Fischen.
There we sat in our desks, our backs straight, our hands side by side on the slanting tops of our desks, our faces turned towards him, our eyes fixed on his lips, in awe and trembling, while we absorbed the wisdom offered to us. The natural history of the fish, or perhaps rather the reproductive system of the fish, but that’s not quite correct either; let’s say: the mysteries and marvels of the fish’s reproductive system.
Die Sonne ging hinter dem Deich unter, so, wie der Maler es ihr beigebracht hatte auf festem, nicht saugendem Papier: in Streifen roten, gelben und schwefligen Lichts sank oder tropfte sie in die Nordsee, die Wellenkämme blühten dunkel auf, Ockerund Zinnobertöne verbreiteten sich am unbetroffenen Teil des Himmels, nicht konturiert, sondern in wischender Art, sogar etwas ungeschickt, doch so wollte er es haben: Geschicklichkeit, sagte er einmal, geht mich nichts an.
The sun went down behind the dyke, just the way the painter had taught it to, on firm non-absorbent paper, in streaks of red, yellow, and sulphurous light; it sank, or rather, dropped into the North Sea, the crests of the waves began to flourish darkly, and in the opposite quarter of the sky shades of ochre and vermilion spread, not with distinct outlines, but merging with each other, indeed even sloshed on a bit clumsily; but that was the way he wanted it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test