Translation for "sauerstoffmoleküle" to english
Sauerstoffmoleküle
Translation examples
In einem Kohlenstoffmolekül deutet nichts auf das menschliche Denken hin, und in einem Sauerstoffmolekül nichts auf die Fähigkeit zu sprechen oder zu schreiben.
There’s nothing in a carbon molecule that suggests thought and nothing in an oxygen molecule that suggests speech or writing.
»Vielen Dank für Ihre Dienste.« Sie konnte diese Worte ebenso wenig begreifen, wie sie mit einer Pinzette Sauerstoffmoleküle fangen konnte.
“Thank you for your service.” She could no more latch onto those words than she could catch oxygen molecules with a pair of tweezers.
Das war in den Verträgen so festgelegt, neben allen anderen Details bis hin zu Klauseln, wieviel Sauerstoffmoleküle pro Tag jedem Schauspieler zustanden. Es war ihm egal.
That was specified in the contracts, along with everything else down to how many oxygen molecules per day were to be allotted to each performer. He didn't care.
Dann überlegte ich, ob Leonardo da Vinci wohl mal eins der Sauerstoffmoleküle geatmet hatte, die ich gerade inhalierte, und ob er jemals eine Marketingkonferenz über sich ergehen lassen musste.
Then I wondered if Leonardo da Vinci had ever inhaled any of the oxygen molecules I was breathing, or if he ever had to sit through a marketing meeting.
Vielleicht ziehen wir aus der Unterwelt transneurologische Info-Bits an, aus denen wir Träume machen, so, wie ungeschütztes Metall der Luft Sauerstoffmoleküle entzieht, um Rost zu bilden.
Perhaps we draw up transneurological info-bits from the underworld to form dreams the way that exposed metal draws down oxygen molecules from the air to form rust.
»Das Gericht zieht sich bis zur Urteilsverkündung zurück.« »Vielen Dank für Ihre Dienste.« Sie konnte diese Worte ebenso wenig begreifen, wie sie mit einer Pinzette Sauerstoffmoleküle fangen konnte.
“Held over for sentencing.” “Thank you for your service.” She could no more latch onto those words than she could catch oxygen molecules with a pair of tweezers.
Krokodile konnten den Atem unter Wasser sehr lange anhalten; und das CO2, das sich in ihrem Blut ansammelte, wurde dort in BorkarbonatIonen gelöst, die im Hämoglobin in einem Komplex an Aminosäuren gebunden wurden, der bewirkte, daß das Hämoglobin Sauerstoffmoleküle freisetzte.
Crocodiles could hold their breath for a very long time underwater, and the CO2 that should have built up in their blood actually dissolved there into bicarbonate ions, bound to amino acids in the hemoglobin, in a complex that caused the hemoglobin to release oxygen molecules.
Die Gammastrahlen hatten all ihre Energie weit über der Erdoberfläche abgegeben, als sie Stickstoff- und Sauerstoffmoleküle zu einem superheißen Plasma zerschossen, und die Elektronen und positiven Ionen dieses Plasmas mußten zuerst Milliarden von Terajoule loswerden, bevor sie sich wieder verbinden konnten.
The gamma rays had deposited all their energy high above the ground, blasting nitrogen and oxygen molecules apart into a super-heated plasma, and the electrons and positive ions in this plasma had a billion terajoules to dispose of before they could recombine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test