Translation for "sau" to english
Sau
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Wie eine Sau im Wald … Ich verwandel mich in eine Sau im Wald.
Like a wild sow in the woods… I’m turning into a wild sow.
Die krommyonische Sau.
The Clazmonian Sow.
»Du großtittige Sau
You big-titted sow.
Ich war eine arme Sau geworden.
I’d become a poor sow.
Wie eine Sau, die gerade abgestochen wird.
Like a sow being slaughtered.
Und die tote Sau in meinem Stall?
And the dead sow in my sty?
»Die Sau hat Prissy gebissen und eingeklemmt.« »Tüchtige Sau!« dachte Scarlett.
“The sow done bit Prissy and got her penned up unner the house.” “Good for the sow,” thought Scarlett.
Eine Haut, die so weiß ist wie der Unterbauch einer Sau?
Skin as white as a sow’s underbelly?
Die Sau reagierte auf die plötzliche Bewegung.
The sow responded to the sudden action.
Sein Leben ist das einer stinkenden Sau;
His life is more stinking than a sow;
noun
Und Dom muss weiterleben, die arme Sau.
And Dom has to go on living, the poor sod.
Wir müssen die arme Sau identifizieren, und zwar plötzlich.
We need an ID on the poor sod ASAP.
»Tja, arme kleine Sau«, sagte sie.
“Well, poor little sod,” she said. “Quite.
Die arme Sau ist unter einem knappen Meter Beton begraben, was sollen wir denn da groß kontaminieren?
Poor sod’s buried under three feet of concrete, what the hell are we going to contaminate?’
Zumindest bis die arme Sau begreift, dass diese Reise niemals endet, dachte er im Stillen.
At least until the poor sod realises it's a journey without end, he amended silently.
»Okay, ich geb mich geschlagen.« »Vor dir sitzt der Mann, dem sie schon wieder einen krankenhausreif geprügelten drogendealenden Junkie aufs Auge gedrückt haben. Die arme Sau wurde gegen ein Uhr heute Nacht gefunden – war schon fast erfroren.
‘OK, I’ll bite.’ ‘You’re looking at the lucky recipient of another junkie drug dealer with the shite kicked out of him. They found the poor sod about one this morning – nearly died of hypothermia.
Und gebt ruhig ’n bisschen Gas – eine Frau aus dem Haus gegenüber will Schreie gehört haben.« Steel machte noch einen allerletzten Versuch: »Aber ich hab ’nen Gefangenen auf dem Rücksitz –« »Da wird wahrscheinlich grad irgend’ne arme Sau abgemurkst, und ihr macht hier Stress und vergeudet kostbare Zeit!« Steel nahm den Daumen von der Sendetaste und machte ihren Gefühlen mit Ausdrücken Luft, die einem Streetworker die Schamröte ins Gesicht getrieben hätten. »Also schön, wir fahren los. Zufrieden?«
And get a shift on - neighbour reported screams coming from the hoose opposite.' Steel gave it one last try, 'But I've got prisoner in tow--' 'Some poor sod's probably getting murdered, and you're buggering about wasting time!' Steel took her thumb off the transmit button and indulged in the kind of language that would make a social worker blush. 'Fine, we're on our way. You happy now?' Logan started the car, drowning out the sarcastic response.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test