Translation for "satter" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Und trotzdem - Ich bin nicht satt, ich bin nicht satt.
And still . I am not full, I am not full.
Sie hatte sich satt gegessen.
Her belly was full.
»Bist du satt, Schatz?«
Are you full, dear?
Wir sind total satt!
We’re much too full!”
Ich war satt und zufrieden.
I felt full and content.
Meine Schildkröte ist jetzt satt.
My turtle is full now.
Jetzt bin ich manchmal satt.
Now I’m sometimes full.
Ich war satt, danke.
I was full up, thanks.
adjective
Es war ein satter, anschwellender Ton.
It was a rich, growing tone.
der satte Duft von neuem Samt;
the rich scent of new velvet;
Im Sonnenlicht schimmerten sie in sattem Rotbraun.
In the sun, it was a rich, red-brown.
Alles in Tabakbraun und sattem Dunkelgrün.
all tobacco browns and rich dark greens.
Selbst der Boden roch satt und neu.
Even the ground smelled rich and new.
Sattes, rotes, lebenserhaltendes Fleisch.
Rich, red, life-sustaining meat.
Wenige Worte in einem satten Bariton.
A few words, delivered in a rich baritone.
Die Atmosphäre darüber schimmerte in satten Purpurtönen.
Above it, the atmosphere was a rich purple.
Der Untergrund erschien: satte, dunkle Erde.
Ground appeared then: rich, dark earth.
adjective
Die Landschaft lag da in einer friedlichen, satten Stimmung.
The world looked lush and peaceful.
Die Luft ist ihr zu satt und das Licht zu hell.
The air is too lush for her, the light too bright.
Die Wiese in sattem Grün. Die Sträucher am Ufer.
Lush green grass. Shrubs dotted along the shore.
Statt Strohdächern hatten sie sattes, grünes Moos auf den Dächern.
Instead of thatch, lush green moss covered the roofs.
Die Äste waren ruhig, und die Blätter wieder satt und grün.
The branches were still and the leaves were again attached and lush green.
Ich schaute auf eine niedrige Hügelgruppe mit satter, grüner Vegetation.
I was looking at a cluster of low hills with lush green vegetation.
Ein warmer Wind strich über die satten, grünen Wiesen, auf denen das Vieh weidete.
A warm wind caressed the lush green meadows where the cows were grazing.
Die Bäume hatten eine satte grüne Farbe und waren mit Epiphyten behangen, die Stämme waren hoch, krumm und zerfurcht.
The trees were lush green and roped with epiphytes, their trunks tall, curved and ridged.
Ich war ganz entzückt von der Fülle der Blumenbeete, dem satten Grün der Rasenfläche und dem Duft, der in der Luft lag.
I was captivated by all the flowers in the beds, the lush green turf, and the fragrance in the air.
Sie bewegte sich schräg nach unten, verschlang immer mehr vom satten Grün und spie eine Staubwolke in die Luft.
Outwards and down, swallowing more of the lush green and belching a cloud of dust into the sky.
adjective
Ihre Augen waren von der satten Farbe seiner feinsten Zobelhaarpinsel.
Her eyes were the luscious color of his finest sable artist brushes.
Um sie herum war die überwältigende Einsamkeit und Weite der Hochmoore gewesen, und die Hügel hatten im satten Lila des Heidekrauts geleuchtet.
All around them was the overwhelming solitude and expanse of the high moors. The hills covered in heather had shone a luscious lilac.
adjective
Jemand anders entließ einen satten Seufzer.
Somebody else vented a replete sigh.
Sie windet sich ölig auf dem sterbenden Tier, träge und satt gegen Ende der Mahlzeit.
She moves oilily on the dying animal, growing sluggish and replete.
Noch schlägt es, das Blut strömt durch ihren gebrechlichen Körper, sie ist warm, sie ist satt.
And while it does, the blood circulates through her frail body. She’s warm, replete.
Endlich lehnte sie sich satt zurück und winkte die weiteren Angebote ab.
Finally, replete, she had to lean back and wave away any further offerings.
Als ich fast zum Bersten satt war, füllte der Nachtisch aus Äpfeln und Walnüssen die letzten leeren Winkel meines Magens.
Nearly replete, the dessert of apples and walnuts filled the last empty corners.
Still lag das Dorf, schläfrig und satt von einer guten Ernte, in der Hitze.
The village was drowsy and replete with a good harvest, so the last passages of its morning life were muted too.
Alle anderen Tiere legten sich zur Ruhe, bis oben hin satt, und warteten auf die Rückkehr der Pflanzenfresser.
Eventually, only Mole was left eating, while the rest of the animals lay down, replete, to await the return of the plant-eating group.
Strickland hatte die Weste aufgeknöpft und lag dösend und satt da, wie ein Erster-Klasse-Passagier in einem Nachtflugzeug.
Strickland had unbuttoned his waistcoat and lay dozing and replete like a first-class passenger on a night plane.
Sie wußten es nicht, es kam nicht rasch, nicht rasch genug, es war eine Schwäche, eine Verkrampfung von Minuten, Sekunden, und schon waren sie hinüber, wo sie nicht mehr Karl, Wilhelm, Minna, Franziska hießen – satt, finster satt, rotglühend in Wut und Verzweiflungsstarre schliefen sie hinüber.
They didn’t know it, it didn’t happen quickly enough, it was a weakness, a cramping of minutes and seconds and already they were over, where their names were no longer Karl, Wilhelm, Minna or Franziska – replete, sinisterly replete, purple with rage and rigid desperation, they slept across the divide.
Sobald Kori es zum erstenmal seit Tagen warm hatte, satt war und sich sauber fühlte, krauchte sie unter frische, angenehm duftige Bettdecken und seufzte vor Behagen.
Warm, replete and clean for the first time in days, she crawled between fresh, sweet-smelling sheets and sighed with pleasure.
adjective
Gorlot saß da wie ein satter Kater.
Gorlot sat, showing that trace of smugness.
Geh zurück zu deinem Colin und zu deinen Kötern und führe wieder dein sattes und selbstgefälliges Leben.
Go back to Colin and your curs and carry on with your smug, easy life.
Sie aus ihrem satten, spießigen Dasein ein wenig aufscheuchen. Ich habe sie terrorisiert.
I wanted to frighten them a little. To jolt them out of their smug, contented lives. I terrorised them.
In der Küche schloß der Spender seine Haube über dem benutzten Geschirr und verschwand mit einem satten Klicken in der Wand.
In the kitchen, the treacher shut its hatch on the soiled dishes and retracted into the wall with a smug click.
Aber er strahlte etwas aus... eine satte Zufriedenheit, ein gefestigtes Selbstvertrauen, ein Einverständnis mit sich und seinem Leben - Glück...
But he radiated something … smug contentment, unswerving self-confidence, a sense of harmony with himself and his life — happiness …
»Ja.« Jetzt lächelte sie, und ihre Lippen verrieten ebenso viel Humor wie satte Befriedigung. »Ich weiß.
"Yeah." Now she did smile, and there was as much humor as smugness in the curve of her lips. "I know.
Mein Leben war nie satt und selbstgefällig, so gut solltest du mich kennen nach all den Jahren.
My life has never been easy and smug, you should know that after all these years.
Ein Fälscher dagegen muß Mühe aufwenden, er strengt sich an, und wenn ihm die Arbeit gelingt, so ist das ein echter Erfolg.« Es war seine eigene Fassung, das fiel Tom jetzt ein. Dieser satte Krämer Murchison mit seinen Phrasen.
A forger struggles, and if he succeeds, it is a genuine achievement.” Tom realized it was his own paraphrase. But goddam it, that smug Murchison, holier-than-thou!
Er hatte jenen selbstgefälligen, satten, zufriedenen Blick, den der Präzentor unwillkürlich an einen gemeinen Soldaten denken ließ, der sich nach einer besonders brutalen und befriedigenden Vergewaltigung den Hosenlatz zuschnürte.
He had a smug drained sated look about him, that the troubled Precentor found himself comparing to that of a trooper fastening up his breeches after a particularly brutal and gratifying rape.
well-fed
adjective
Im Augenblick sind die Bestien alle satt.
“Right now those killers are well fed.
Er fühlte sich sauber, ausgeruht und satt.
He felt clean and rested and well fed.
Den Satten vergisst Gott nicht und umgekehrt.
‘God doesn’t forget the well-fed, and vice versa.
Dass früher alle im Land satt und zufrieden waren.
“It isn’t true that everyone was well fed and happy in the old days.
Ich sehe das Wuchern der Pflanzen, grün, satt und lautlos.
I see the plants flourishing, green, well-fed and silent.
Aber es hält uns beide satt – dich mit Fleisch und mich mit Blut.
But it does keep both of us well fed—you with meat and me with drink.
Welch sattes Geschöpf ist er jetzt, dem nichts fehlt, nichts am Essen, Trinken, nichts an der Kleidung.
What a well-fed critter he is, short of nothing, not food, not drink, not clothes.
Natürlich käme das für die Seeschlangen überhaupt nicht in Betracht, denn sie waren viel zu fett und zu satt;
Which the serpents would not, of course, because they were too fat and well-fed;
Sie hatte es warm und trocken und war satt, ein fairer Tausch gegen den Verlust der Freiheit.
She was warm and dry and well fed, a reasonable exchange surely for loss of independence.
Sorgt dafür, dass die Bauern satt sind, dann bemerken sie nicht, dass sie Sklaven sind.« »Stimmt wohl.«
Keep the peasants well fed and they won't notice their enslavement." "I guess."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test