Translation for "sattel-" to english
Sattel-
adjective
Translation examples
adjective
An jedem Sattel hing ein Eimer mit Pech.
A bucket of pitch hung from each saddle.
Er fiel vom Sattel, mit einem Bolzen im Hals. Sein Pferd bäumte sich auf.
He pitched from his saddle, a crossbow bolt through his neck. His horse reared.
Raimo flog aus dem Sattel und schlug mit einem Geräusch auf den Boden, als werde ein Xylophon demoliert.
Raimo was pitched from the saddle and hit the ground with a sound like a demolished xylophone.
Der erste fiel vom Sattel, der zweite sackte nach vorn über den Hals seines Pferdes.
The first pitched from the saddle, the second slumped forward, sliding over his horse's neck.
Danners Pfeil traf den Räuber in die Brust, und der Feind stürzte tot aus dem Sattel.
Banner's loosed arrow struck the reaver in the breast, and the foe pitched dead from the saddle.
Ich habe dir nichts zu sagen.« Die Armbrust fuhr auf, und Pferdegesicht fiel aus dem Sattel, mit einem Bolzen im Hirn.
There is nothing I have to say to you.' The crossbow came up, and Long-face pitched from the saddle, a bolt through his brain.
Mit Schrecken beobachtete ich, wie Richard zur Seite fiel, schwer aus dem Sattel glitt und der Länge nach auf den Boden stürzte.
In horror I watched as Richard pitched forward, sliding heavily from the saddle to land full-length upon the ground.
Als der Prinz ihn verwundert ansah, ließ Parviz den Zügelriemen fallen und verbeugte sich so tief, dass er drohte, aus dem Sattel aufs Pflaster zu kippen.
As the prince looked at him in astonishment, Parviz dropped the rein and bowed so deeply in the saddle that he was in danger of being pitched onto the road.
Der Ritter hinter Vaijon fiel ohne einen Laut aus seinem Sattel, der Laienbruder neben ihm fluchte und packte den kurzen, stumpfen Schaft, der plötzlich aus seinem linken Schenkel herausragte, mit der Hand. Vaijon selbst wurde von einem anderen Bolzen gegen die Brust getroffen.
The knight riding directly behind Vaijon pitched out of his saddle without a sound, the lay-brother beside him cursed and clapped a hand to the short, stubby shaft suddenly standing out of his left thigh, and yet another quarrel struck Vaijon himself in the chest.
Ich ließ die Schlampe fallen, faßte ihn am Zaumzeug, riß seinen Kopf herum und stieß ihm die Vorderbeine unter dem Leib weg – ein Verfahren, wie man es uns für den Fall eines widerspenstigen Klienten gelehrt hatte. Tierisch kreischend sackte er zusammen. Ich war in den Sattel gesprungen, ehe er die Beine wieder in die Höhe brachte.
I dropped the girl, caught his halter, twisted his head, and kicked his forefeet from under him as we were taught to do with unruly clients. With a high-pitched, animal scream he came crashing down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test