Translation for "sandhügel" to english
Sandhügel
Similar context phrases
Translation examples
Die großen blinkenden Sterne kamen heraus, die Sandhügel in der Ferne verblassten.
The great blazing stars came out, the far-receding sand hills got dim.
»Aber wie weit war es von dem weißen Sandhügel entfernt, auf dem Sie standen? Wie viele Schritte?«
“But how far from where you were standing on the white sand hill was it? How many steps?”
Sobald sie die Sandhügel erreicht hatten, legten sie eine Pause ein, um ihre Vorbereitungen abzuschließen, und schickten ihre Vorposten in den Wald.
Once they’d reached the sand hills they paused for a while to finish their preparations and sent their skirmishers forward into the trees.
Die Sandhügel waren mit spröden, rostig wirkenden Sträuchern bewachsen, und die gezackten Spitzkuppen im Norden sahen wie fleckige, abgebrochene Zähne aus.
The sand hills were covered with brittle, rusty-looking brush, and the ragged buttes looked like stained, broken teeth to the north.
Der goldene Droid watete steifbeinig durch einen wandernden Sandhügel und blieb plötzlich stehen, als Jabbas Palast in einiger Entfernung düster aufragte.
The golden droid waded stiffly through a shifting sand hill, then stopped short, as Jabba’s palace suddenly loomed, suddenly dark, in the near distance.
Die Sandhügel, in denen sie zur Welt gekommen war, ihre Mutter, ihre Geschwister, die flammenden Sonnenuntergänge ihrer Kindheit, die heftigen Regenfälle, die alle Flüsse rot färbten und die tiefer gelegenen Landstriche überfluteten, die Dürreperioden, die den Boden spröde und rissig machten – an all das hatte sie keine Erinnerung.
The sand hills where she was born, her mother and siblings, the blazing sunsets of her childhood, the torrential rains that ran the rivers red and sent flash floods careening through the lowlands, the baking droughts that cracked the land-of these she had no memory.
Unter ihnen lag ein kleiner See, der fast wie ein Fluss aussah, so lang und gewunden zog er sich durch die Wiesen, In der Mitte wurde er von einer Brücke überspannt und zur Küste hin von einer Kette bernsteinfarbener Sandhügel eingerahmt. Große Tannen und Ahornbäume spiegelten sich in seinem Wasser, von den Sümpfen am anderen Ende des Sees war der quakende Gesang der Frösche zu hören. Ein kleines graues Haus ragte aus den Zweigen eines blühenden Obstgartens.
Below them was a pond, looking almost like a river so long and winding was it. A bridge spanned it midway and from there to its lower end, where an amber-hued belt of sand-hills shut it in from the dark blue gulf beyond, the water was a glory of many shifting hues--the most spiritual shadings of crocus and rose and ethereal green, with other elusive tintings for which no name has ever been found. Above the bridge the pond ran up into fringing groves of fir and maple and lay all darkly translucent in their wavering shadows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test