Translation for "sammelt sich um" to english
Translation examples
Die anderen Legionäre sammelten sich um ihn.
The other legionaries gathered around him.
Die Ermittler sammelten sich um Hirata.
The detectives gathered around Hirata.
Andere sammelten sich, um die Redebeiträge zu hören.
Others were gathering around to hear the speeches.
Ein ganzer Truppenschwarm sammelte sich um einen Gleitkäfig.
A swarm of troops gathered around a hovercage.
Die Soldaten sammelten sich um ihn und sprachen leise.
Stormtroopers gathered around him and spoke quietly.
Alle Arten von Kehricht schwammen auf seiner Oberfläche und sammelten sich um die Piers.
Rubbish of all kinds floated on it and collected around the piers.
Das Wasser sammelte sich um die Räder der Granatwerfer und die Beine der Droiden.
It began to collect around the wheels of the grenade mortars and the legs of the droids.
Graffiti. Kondome und Spritzen sammelten sich um die Gullys an den Bordsteinkanten. Und dann dieser Geruch.
Graffiti. Condoms and needles collected around the drains in the street. And the smell.
Eine kleine Menge sammelte sich um ihn, als er auf den Stadtplatz ritt und anhielt.
A small crowd collected around him as he rode into the city square and halted.
Nebel sammelte sich um den Labrador, bis Hekuba vollständig in einem weißen Kokon verborgen war.
Mist collected around the Labrador until she was completely hidden in a cocoon of white.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test