Translation for "sagst" to english
Similar context phrases
Translation examples
say
verb
Sie sagen, sie sagen.
They say, they say.
Ich sage es nicht, ich sage nur, ich würde es gerne sagen.
I’m not saying this: I’m saying I want to say it.
Sie sagen es, und wir sagen es auch.
They say it, and we say it too.
Ich will sagen … Was wollte sie sagen?
I’m saying … What was she saying?
Sagen Sie, was Sie zu sagen haben.
Say what you have to say.
»Sag was, sag irgendwas.«
Say something, say anything.’
Sag, was ich dir sage.
Say whatever I tell you to say.
Du sagst nichts, dann sagen wir auch nichts.
You say nothing and we'll say nothing."
verb
»Sagen Sie ihm das, sagen Sie es ihm!«
‘You tell him that, tell him!’
Sag Lanzecki — sag ihm ...
Tell Lanzecki—tell him . . .
Ich könnte es Ihnen sagen und es dann ihnen sagen.
I could tell you, and then tell them.
Sag ja, sag nächste Woche, oder sag vielleicht, aber sag ihnen nicht nein.
Tell them yes, tell them next week, or tell them maybe, but don’t tell them no.”
Sag ihm das, Adam … sag ihm …!
Tell him that, Adam—tell him—!
Sag es ihnen, Holly, sag es ihnen.
Tell them, Holly, tell them.
Er hat nicht uns was zu sagen, wir sagen ihm was.
He don't tell us, we tell him.
Dies sag’ ich dir ‒ ich sage es dir, weil ‒
I tell you this because—I tell you this—
Sag die Wahrheit, sag die Wahrheit!
Tell the truth, tell the truth!
»Ich sage es dir, weil ich es deinem Vater nicht sagen kann.« »Was kannst du ihm nicht sagen
"I'm telling you because I can't tell your father." "Tell him what?"
verb
Ich konnte nichts sagen, wollte nichts sagen.
I couldn’t speak, didn’t want to speak.
Ich werde es der Direktrice sagen, und sie wird es dem Geschäftsführer sagen.
I shall speak to the directrice, she will speak to the manager.
So könnte man es sagen.
In a manner of speaking.
Sag doch nicht so was.
“Don’t speak like that.
Manche von ihnen sagen etwas.
Some of them speak.
Sie wollte etwas sagen.
She wanted to speak.
verb
Ich meine, was ich sage.
             "I mean it.
Das hat nichts zu sagen.
That means nothing.
«Und was wollen Sie damit sagen?» «Ich will nur sagen, es ist nicht alles Gold, was glänzt.
“What do you mean?” “I mean that all is not the gold that glitters.
Was ich damit sagen will – na, Sie wissen schon, was ich sagen will.
What I mean is—well, you know what I mean.
»Ich wollte nicht sagen…«
I didn't mean . . .
»Was soll mir das sagen
“What does this mean?”
verb
Will nicht gezwungen sein, die Worte der anderen zu sagen.
Will not utter the words of the other.
Ja, ja, sag nichts.
Yes, yes, don't utter a word.
Sie erscheinen, wenn ich einen Zauberspruch sage.
They appear when I utter a spell.
Wenn du jetzt auch nur ein Wort sagst, wird es dir leidtun!
Utter a single word and you will regret it!
Ich stehe hier mit nichts, was ich darüber sagen kann.
I am remaining with nothing to utter about it.
Er wusste, dass er hätte sagen sollen:
He knew he was supposed to utter,
Jetzt wurde auch Pauline zahm und hatte nichts mehr zu sagen.
With that, Paulina subsided and uttered no further word.
Yossarián beschloß, kein Wort mehr zu sagen.
Yossarian decided not to utter another word.
Ich bin sicher, dass ich weiß, was du sagen wirst.
I am certain of what you will utter.
Was läßt sich über die Felder dort sagen?
What word can be uttered about those fields?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test