Translation for "sagenden" to english
Translation examples
Simone schenkte ihm ein viel sagendes Lächeln, eines, das zu sagen schien: Siehst du?
Simone gave him a knowing smile, one that seemed to say, See?
»Das habe ich mir gleich gedacht«, antwortete er, in munterer Einfalt genau das Falsche sagend.
‘I thought so the moment I saw it,’ he answered, saying the wrong thing with cheerful ignorance.
Hastig und eifrig, immer wieder ein und dasselbe sagend, surren ihre Stimmen und winden sich durch den langen Tag.
Swift and eager, saying the same things over and over, their voices hum and weave through the long day.
Außerdem machte sie sich Sorgen, die Kerle aus der Stadt könnten sich hinter ihrem Rücken viel sagende Blicke zuwerfen.
And she was worried about what those city boys would say behind her back.
«Und vergiss nicht, gute Nacht zu sagen, denn ich hab etwas für dich …», sie hob viel sagend die pralle Tüte hoch, «… hier drin.»
“Be sure to come and say good night, because I’ve got something for you” she raised the carpet-bag-“in here.”
»Aber gewisse Aktivitäten ähneln einander, meint Ihr nicht auch, Sir?« Sie zog viel sagend eine Braue in die Höhe.
“There are some similarities, however, in the way we conduct certain activities. Wouldn't you say, sir?” An eyebrow lifted suggestively.
Nick gab keine Antwort, verdrehte aber viel sagend die Augen, um zu zeigen, was er von Liraels Worten hielt.
Nick didn’t reply, but he rolled his eyes eloquently enough, obviously dismissing whatever Lirael had to say.
WATERHOUSE: Ich bitte Euch, sagt nicht mit so viel sagender Gewichtigkeit ›Ich verstehe, was Ihr meint‹ … Ich habe keine Lust, Jack Ketchs nächster Gast zu sein.
ATERHOUSE: I beg of you, do not say ‘I take your meaning' with such ponderous significance . . . I do not wish to be Jack Ketch's next guest.
»Das ist seine Geschichte und er weicht keinen Zentimeter davon ab.« Er warf einen viel sagenden Blick auf den Langstock, den Kaeritha gelassen auf ihren Steigbügel stützte.
"That's his story, and he's sticking to it. As a matter of fact, I think I did hear someone else say something about quarter staffs," he said, glancing at the staff braced upright in Kaeritha's right stirrup.
Dieses Stück Unsinn, »dass das Richtige getan wird«, war eine Aneinanderreihung nichts sagender Wörter, die ich an das Ende des Satzes gehängt hatte, weil ich nicht wusste, was ich sagen sollte, und allmählich den Mut verlor.
This bit of nonsense, 'that the right thing is done,' was a list of dead words I tacked on to the end of the sentence because I did not know what to say, and was losing my nerve.
Zahlen und Buchstaben in nichts sagender Folge.
Numbers and letters, in meaningless sequence.
Sie wirkten klein und zaghaft und nichts sagend, wie jene dummen Fliegen, die sich in den Farben der Wespen kleiden und glauben, sie würden dadurch gefährlicher werden.
They were pale and puny and meaningless, like those innocuous little flies that take on waspish coloring in order to look more fierce.
Vorweg eine kleine Information: Während des Zweiten Weltkriegs arbeitete Julia Child für eine Geheimorganisation namens OSS, das ist die Abkürzung für Office of Strategic Services. Ein wunderbar nichts sagender Name für einen Spionage-Verein.
Here’s a nifty fact for you: during World War II, Julia Child worked for an undercover agency called the OSS—that stands for Office of Strategic Services, a nicely meaningless moniker, don’t you think, for a very cloak-and-dagger sort of outfit?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test