Translation for "sagend" to english
Translation examples
say
verb
Simone schenkte ihm ein viel sagendes Lächeln, eines, das zu sagen schien: Siehst du?
Simone gave him a knowing smile, one that seemed to say, See?
»Das habe ich mir gleich gedacht«, antwortete er, in munterer Einfalt genau das Falsche sagend.
‘I thought so the moment I saw it,’ he answered, saying the wrong thing with cheerful ignorance.
Hastig und eifrig, immer wieder ein und dasselbe sagend, surren ihre Stimmen und winden sich durch den langen Tag.
Swift and eager, saying the same things over and over, their voices hum and weave through the long day.
Außerdem machte sie sich Sorgen, die Kerle aus der Stadt könnten sich hinter ihrem Rücken viel sagende Blicke zuwerfen.
And she was worried about what those city boys would say behind her back.
«Und vergiss nicht, gute Nacht zu sagen, denn ich hab etwas für dich …», sie hob viel sagend die pralle Tüte hoch, «… hier drin.»
“Be sure to come and say good night, because I’ve got something for you” she raised the carpet-bag-“in here.”
»Aber gewisse Aktivitäten ähneln einander, meint Ihr nicht auch, Sir?« Sie zog viel sagend eine Braue in die Höhe.
“There are some similarities, however, in the way we conduct certain activities. Wouldn't you say, sir?” An eyebrow lifted suggestively.
Nick gab keine Antwort, verdrehte aber viel sagend die Augen, um zu zeigen, was er von Liraels Worten hielt.
Nick didn’t reply, but he rolled his eyes eloquently enough, obviously dismissing whatever Lirael had to say.
WATERHOUSE: Ich bitte Euch, sagt nicht mit so viel sagender Gewichtigkeit ›Ich verstehe, was Ihr meint‹ … Ich habe keine Lust, Jack Ketchs nächster Gast zu sein.
ATERHOUSE: I beg of you, do not say ‘I take your meaning' with such ponderous significance . . . I do not wish to be Jack Ketch's next guest.
»Das ist seine Geschichte und er weicht keinen Zentimeter davon ab.« Er warf einen viel sagenden Blick auf den Langstock, den Kaeritha gelassen auf ihren Steigbügel stützte.
"That's his story, and he's sticking to it. As a matter of fact, I think I did hear someone else say something about quarter staffs," he said, glancing at the staff braced upright in Kaeritha's right stirrup.
Dieses Stück Unsinn, »dass das Richtige getan wird«, war eine Aneinanderreihung nichts sagender Wörter, die ich an das Ende des Satzes gehängt hatte, weil ich nicht wusste, was ich sagen sollte, und allmählich den Mut verlor.
This bit of nonsense, 'that the right thing is done,' was a list of dead words I tacked on to the end of the sentence because I did not know what to say, and was losing my nerve.
verb
Ich hatte gehofft, der plötzliche Themenwechsel würde eine viel sagende Reaktion auslösen.
I'd been hoping my sudden change of topic would spark a telling reaction.
Es war seine verletzte Hand, und aus einem unerklärlichen Grund empfand Bronzi das als schrecklich viel-sagend.
It was his ruined, truncated hand, and for some reason, Bronzi found this terribly telling.
Ja, es war viel sagend und überraschend, dass Catherine bar aller Verbündeten war, als sie das Schafott bestieg, aber …
Yes, it was telling and surprising that Catherine was left naked of supporters at the scaffold, but . The scaffold.
Er sah das Schattenmuster, das ihr Körper über die viel sagenden Lichter und Spiegelungen in dem Zimmer warf.
He saw the pattern of shadow her body made across the tell-tale lights and reflections in the room.
»Dillon, ich meine, Mr O’Brian ist ein sehr guter Pilot.« Rose räusperte sich und warf ihm einen viel sagenden Blick zu.
“Dillon … Mr. O’Brian is a fine pilot.” Rose cleared her throat and sent Dillon a telling glance.
Der Brief enthielt einen nichts sagenden Text: «Wir sind überzeugt, mit unserem Angebot Ihren Wünschen in jeder Hinsicht zu entsprechen.
The text of the letter didn’t tell her very much: “We are sure we have a range of products that will meet your aspirations.
»Ah, aber er ist nicht der neueste König!« Ich zog den viel sagenden Brief hervor, der erst am Morgen eingetroffen war, und reichte ihn Wolsey.
“Ah, but he is not the newest King!” I produced the telling letter that had arrived only that morning, and handed it to Wolsey.
»Dennoch.« In einer viel sagenden Geste breitete Torrey die Hände aus – die Chancen standen nicht gut für Abby Oberlin.
'Even so.' Torrey spread his hands wide as if to tell her that's what he meant – it could look very bad for Abby Oberlin.
Jawohl, ich habe Kings Raum vor der Schießerei noch gereinigt – und das war auch dringend nötig, sag ich Ihnen!« Sie sah Michelle viel sagend an. »Wieso? Hat er einen Saustall hinterlassen?«
Yes, I cleaned his room before all the shooting started, and let me tell you it needed cleaning." She looked pointedly at Michelle. "Why, was he a real slob?"
Er war Treuhänder großer Vermögen und hatte Klienten, die er seit Jahren vertrat und mit denen er privat befreundet war, aber was die Freundin seines Sohnes betraf, war da etwas zwischen ihnen geschehen, und das seit dem ersten, alles sagenden Blick.
He was the trustee of large estates and had clients that he had represented for years and were his friends, but with his son’s girlfriend something had passed between them from the first all-telling look.
verb
»Du weißt genau, wie ich das meine.« Sie sah mich viel sagend an.
‘You know what I mean.’ She was looking at me closely.
Ich meine, wenn du nicht hungrig sein solltest …« Er grinste viel sagend.
I mean, if you’re not hungry…” He trailed off with a slow, predatory grin.
Partridge schniefte und meinte dann viel sagend: «Außer es wäre wahr, Miss.» «Oh», sagte Joanna.
Partridge sniffed and then said with meaning: “Not unless they were true, miss.” “Oh,” said Joanna.
»Meinst du das ernst, trotz allem?« Viel sagend schwenkte sie eine Zeitung durch die Luft. »Klar«, bestätigte er und küsste sie. »Übrigens, da steht, du hättest mir die Ranch versprochen, um mich ins Bett zu locken.
Even after all this?" She waved the paper at him. "Of course I mean it." He grinned at her, and then he came over to where she sat and kissed her. "They said you lured me to bed with promises of buying me a ranch.
»Ich kann Ihnen versichern«, sagte er, »dass trotz aller Bemühungen der Filmindustrie die Interpretation des Pentagramms als dämonisches Zeichen historisch unzutreffend ist. Der ursprüngliche Bezug zum Weiblichen ist im Lauf der Jahrtausende verfälscht worden, auch durch Blutvergießen.« »Ich fürchte, ich kann Ihnen nicht ganz folgen«, entgegnete Fache. Langdon war nicht sicher, wie er sich ausdrücken sollte, und streifte Faches Kruzifix mit einem viel sagenden Blick.
«I assure you,» Langdon said,» despite what you see in the movies, the pentacle’s demonic interpretation is historically inaccurate. The original feminine meaning is correct, but the symbolism of the pentacle has been distorted over the millennia. In this case, through bloodshed.» «I’m not sure I follow.» Langdon glanced at Fache’s crucifix, uncertain how to phrase his next point.
verb
sie sprachen von Musik, Dichtung, Philosophie und Gott, aber nie von der Liebe. Doch eines Abends suchte Bascom sie im Salon ihrer Pension an der Huntington Avenue auf und hob mit einer Stimme, die von der Gewichtigkeit des zu Sagenden bedeutungsvoll vibrierte, wie folgt an: «Miss Louise!», sagte er mit Bedacht und blickte nachdenklich über den Scheitelpunkt seiner Hände hinweg, «es kommt die Zeit, da ein Mann, der ein Alter der Mündigkeit und reifen Urteilskraft erreicht hat, seine Gedanken auf eines der bedeutsamsten … ja, gewiss eines der allerwichtigsten Ereignisse in einem Menschenleben … richten muss.
they talked of music, poetry, philosophy and of God, but they never spoke of love. But one night Bascom met her in the parlour of her boarding-house on Huntington Avenue, and with a voice vibrant and portentous with the importance of the words he had to utter, began as follows: "Miss Louise!" he said carefully, gazing thoughtfully over the apex of his hands, "there comes a time when a man, having reached an age of discretion and mature judgment, must begin to consider one of the gravest--yes!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test